Examples of using
Informed of the progress
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Requests the Secretary-General to continue to report regularly to the Council on the implementation of the mandate of BINUB and the progress regarding the benchmarks contained in the addendum to his report dated 21 June 2006( S/2006/429/Add.1), and to keep the Council informed of the progress towards the eventual transition from the integrated office to a primarily development-focused engagement;
يطلب إلى الأمين العام أن يواصل بانتظام تقديم التقارير إلى المجلس بشأن تنفيذ ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي وبشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بالنقاط المرجعية الواردة في الإضافة لتقريره المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2006( S/ 2006/ 249/ A dd .1)، وأن يبقي المجلس على علم بالتقدم الذي يتحقق في اتجاه الانتقال في نهاية المطاف من المكتب المتكامل إلى مشاركة تركز أساسا على التنمية
Requests the SecretaryGeneral to continue to report regularly to the Security Council on the implementation of the mandate of the United Nations Integrated Office in Burundi and the progress regarding the benchmarks contained in the addendum to his report of 21 June 2006, and to keep the Council informed of the progress towards the eventual transition from the Integrated Office to a primarily developmentfocused engagement;
يطلب إلى الأمين العام أن يواصل بانتظام تقديم التقارير إلى مجلس الأمن عن تنفيذ ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي وعن التقدم المحرز فيما يتعلق بالنقاط المرجعية الواردة في الإضافة لتقريره المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2006()، وأن يبقي المجلس على علم بالتقدم الذي يتحقق في اتجاه الانتقال في نهاية المطاف من المكتب المتكامل إلى مشاركة تركز أساسا على التنمية
At its sixtieth session, the General Assembly invited the Conference on Disarmament to complete the examination and updating of the mandate contained in its decision of 13 February 1992 and to establish an ad hoc committee as early as possible during its 2006 session; and urged States conducting activities in outer space and those interested in conducting such activities to keep the Conference on Disarmament informed of the progressof any negotiations on the matter(resolution 60/54).
وفي الدورة الستين، دعت الجمعية العامة مؤتمر نزع السلاح إلى اختتام دراسة الولاية الواردة في مقرره المؤرخ 13 شباط/فبراير 1992 واستكمالها، وإنشاء لجنة مخصصة في أقرب وقت ممكن خلال دورته في عام 2006؛ وحثت الدول التي تضطلع بأنشطة في الفضاء الخارجي، وتلك المهتمة بالاضطلاع بأنشطة من هذا القبيل، على أن تبقي مؤتمر نزع السلاح على علم بالتقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بهذه المسألة(القرار 60/54
Participants were informed of the progress and activities under the Trust Fund.
وقد أُبلغ المشاركون بالتقدّم المحرز وبالأنشطة المنفَّذة في إطار الصندوق الاستئماني
The Members of the Council request that they be kept informed of the progress made.
ويطلب أعضاء المجلس إبقاءهم على اطلاع على التقدم المحرز
The members of the Security Council request that they be kept informed of the progress made.
ويطلب أعضاء مجلس الأمن إبقاءهم على اطلاع بالتقدم المحرز
The Special Rapporteur also asked to be informed of the progressof the investigations initiated by the NHRC.
كذلك طلب المقرر الخاص إبﻻغه بالتقدم المحرز في التحقيقات التي شرعت فيها اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان
The Parties shall keep the Guarantor Countries informed of the progressof the commission ' s work.
ويبقي الطرفان البلدان الضامنة على علم بمدى التقدم المحرز في هذه اﻷعمال
In addition, he would meet regularly with the Bureau and keep it informed of the progress made.
وعلاوة على ذلك، فسوف يجتمع بصورة منتظمة مع المكتب ويبقيه مطلعا على التقدم المحرز
to implement the strategy, and keep Governments informed of the progress in its implementation;
ينفذ الاستراتيجية ويبقي الحكومات على علم دائم بالتقدم المحرز في تنفيذه
The Committee noted this information with interest and asked to be kept informed of the progressof ratifying Convention No. 183.
ولاحظت اللجنة هذه المعلومات باهتمام، وطلبت إبقاءها على علم بالتقدم المحرز في التصديق على الاتفاقية رقم 183
The Committee encouraged the Secretary-General to continue those efforts and requested that the Committee be kept informed of the progress made.
وشجعت اللجنة الأمين العام على مواصلة بذل تلك الجهود وطلبت إليه مواصلة إحاطة اللجنة علما بالتقدم المحرز
Our Government has repeatedly exposed these plans, and our people has been fully informed of the progressof the trial.
لقد أدانت حكومتنا مرارا وتكرارا تلك المخططات، وأصبح شعبنا على علم تام بسير المحاكمة
The Panel also kept the Security Council Committee on Liberia informed of the progressof its work, as and when necessary.
كما واصل الفريق إحاطة لجنة مجلس الأمن المنشأة بشأن ليبريا علما بتطور أعماله حسب وعند الاقتضاء
The Commission was informed of the progressof preparation of the digest of case law on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency.
وأُبلغت اللجنة بالتقدم المحرز في إعداد النبذة الخاصة بالسوابق القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار الدولي عبر الحدود
The Chair also kept Member States and the public informed of the progressof the review by conducting regular briefings and press conferences.
وأبقى الرئيس الدول الأعضاء والجمهور على علم أيضا بما أحرز من تقدم في عملية الاستعراض عن طريق تقديم إحاطات وعقد مؤتمرات صحفية على نحو منتظم(
The Compound Advisory Committee, which includes the prospective tenants of the facility, continues to be informed of the progressof the project.
ويتواصل إطلاع اللجنة الاستشارية للمجمّع التي تضم ممثلين للمستأجرين المحتملين للمرفق، على تقدم المشروع
At the twentieth session of the Programme and Budget Committee in September 2004, Member States were informed of the progress made(IDB.29/9-PBC.20/9).
وأثناء الدورة العشرين للجنة البرنامج والميزانية في أيلول/سبتمبر 2004، أُبلغت الدول الأعضاء بالتقدم المحرز(IDB.29/9-PBC.20/9
The Meeting was informed of the progress on the cooperative information network linking scientists, educators, professionals and decision makers in Africa(COPINE).
وأبلغ اﻻجتماع بالتقدم الذي أحرزه المشروع الخاص بشبكة المعلومات التعاونية للربط بين العلماء والمربين والمهنيين ومتخذي القرارات في افريقيا كوبين
Member States also expressed in the PBC conclusion their wish to be kept informed of the progressof the implementation of the cooperation agreement.
وفي الاستنتاج الذي اعتمدته لجنة البرنامج والميزانية، أعربت الدول الأعضاء أيضا عن أملها في أن تبلّغ باستمرار عن سير تنفيذ اتفاق التعاون
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文