Examples of using
Intends to implement
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The Advisory Committee requests that information be provided to the Fifth Committee as to how the Secretariat intends to implement the Committee's recommendation.
La Comisión Consultiva pide que se facilite información a la Quinta Comisión sobre el modo en que la Secretaría se propone cumplir la recomendación de la Comisión Consultiva.
The Advisory Committee requested information on how the Secretary-General intends to implement deferred or postponed activities,
La Comisión Consultiva pidió información sobre la forma en que el Secretario General tenía previsto que se ejecutaran las actividades aplazadas,
and IMS intends to implement the principles in the portfolio management.
y el SGI tiene intención de aplicarlos en la gestión de su cartera.
as a nuclear Power, Russia intends to implement the provisions of the Final Document of the Conference.
Rusia prevé aplicar las disposiciones del Documento Final de dicha Conferencia.
The Department of Peacekeeping Operations notes the Committee's comments and observations and intends to implement them in full.
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz toma nota de los comentarios y observaciones de la Comisión y se propone acatarlos íntegramente.
The programme that the Office of the High Commissioner intends to implement in the country is described.
Se describe el programa que el Alto Comisionado prevé realizar en el país.
measures that the Party intends to implement in order to restore[1. x][x][times]
medidas que la Parte se propone aplicar para restituir[1,x][x][veces] las emisiones excedentarias,
In addition to these, the Procurement Division intends to implement a number of additional key performance indicators subsequent to the full implementation of Umoja,
Además, la División de Adquisiciones tiene previsto aplicar una serie de nuevos indicadores clave del desempeño después de la plena implantación de Umoja,
The letter did not specify how your Special Representative intends to implement the provisions agreed to in the"dialogue with Belgrade"(S/2008/692,
La carta no especificaba de qué manera su Representante Especial se propone aplicar las disposiciones convenidas en el"diálogo con Belgrado"(S/2008/692,
MONUC intends to implement the strategy outlined in my recent report on the disarmament,
La MONUC tiene la intención de aplicarla estrategia descrita en mi reciente informe sobre el desarme,
Additionally, the Malawi Government intends to implement the Child Maltreatment Project that shall complement the initiatives of the child protection program,
Por otra parte, el Gobierno de Malawi tiene previsto aplicar el proyecto sobre el maltrato infantil, que complementará las iniciativas del programa de protección
The executive summary of the distribution plan provides essential information on the manner in which Iraq intends to implement the provisions of the relevant decisions of the Security Council,
El resumen del plan de distribución proporciona información inicial sobre la forma en que el Iraq se propone aplicar las disposiciones de las decisiones pertinentes del Consejo de Seguridad,
The government intends to implement the constitutional requirement that a family code be developed to ensure protection
El Gobierno tiene la intención de aplicarla disposición constitucional relativa a la elaboración de un código de familia encaminado a garantizar la protección
ESCWA intends to implement a three-tiered programme on trade and environment, an issue of
la CESPAO tiene la intención de ejecutar un programa de tres vertientes sobre la cuestión del comercio
to the way in which the State intends to implement the treaty as a whole.
a la manera en que el Estado se propone aplicar el conjunto del tratado.
No 842/2006 and intends to implement the newly adopted regulation(EU) No. 517/2014.
núm. 842/2006 y tiene previsto aplicar el Reglamento(UE) núm. 517/2014 recién aprobado.
We have taken note of those proposals that the Secretary-General has implemented or intends to implement, as they fall within the purview of his powers as chief administrator of the Organization.
Hemos tomado nota de las propuestas que el Secretario General ha aplicado o tiene la intención de aplicar, ya que caen dentro del ámbito de sus atribuciones como administrador jefe de la Organización.
Burkina Faso also intends to implement programmes which cover such areas as human rights education
Burkina Faso también se propone ejecutar programas que abarquen sobre todo la educación y la formación en derechos humanos
The Authority intends to implement programme 2.2 through a series of workshops on baseline data requirements
La Autoridad tiene la intención de ejecutarel programa 2.2 mediante una serie de talleres sobre las necesidades en materia de datos de referencia
Algeria provided an overview of the measures which it has implemented and intends to implementto prevent and combat terrorism.
Argelia tuvo la oportunidad de exponer las medidas que había adoptado y las que se propone aplicar en la esfera de la prevención del terrorismo y la lucha contra éste.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文