recovery and reconstruction of Afghanistan, in coordination with the Interim Authority and as long as the Afghan groups fulfil their commitments;
reconstrucción de el Afganistán en coordinación con la Autoridad Provisional, y siempre y cuando los grupos afganos cumplan sus compromisos;
confirmed that the structures of the interim authority for Darfur would include the parties who signed the Declaration of Commitment.
confirmó que en las estructuras de la autoridad provisional de Darfur estarían las partes firmantes de la Declaración de Compromiso.
to establish the Interim Authority, to hold the Emergency Loya Jirga,
el establecimiento de la Autoridad Provisional, la celebración de la Loya Jirga de Emergencia,
Under this agreement, an Interim Authority was established that will be in place for an interim six-month period,
mediante el cual se estableció una administración interina que actuará por un período transitorio de seis meses, luego de los cuales será convocada
Calls upon the Interim Authority and its successors to give high priority to the ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women
Exhorta a la autoridad provisional y a sus sucesores a que concedan alta prioridad a la ratificación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer
Urges the Interim Authority, its successors and all Afghan groups,
Insta a la autoridad provisional, a sus sucesores y a todos los grupos afganos a
and called upon the Interim Authority and its successors to give high priority to the ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women
y exhortó a la Autoridad Provisional y a sus sucesores a que concedieran alta prioridad a ratificar la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer
In Afghanistan, UNDP was the main actor responsible for meeting the Interim Authority's most immediate needs-- contributions to a UNDP trust fund covered post-Taliban Afghanistan's first US$ 10 million payroll in December 2001.
En el Afganistán el PNUD fue el principal agente encargado de atender las necesidades más inmediatas de la Autoridad Provisional y las contribuciones a un fondo fiduciario de el PNUD permitieron sufragar en diciembre de 2001 los gastos iniciales en concepto de pago de nómina de el Afganistán posterior a los talibanes, por valor de 10 millones de dólares de los EE.UU. En
that had led to an agreement on the establishment of an interim authority for six months, to be followed by the convening of a loya jirga,
han llevado a un acuerdo en el que se prevé el establecimiento de una autoridad interina durante seis meses, y posteriormente la reunión de una Loya firga
Since interim authorities have taken over,
Desde que las autoridades provisionales han entrado en funciones,
The interim authorities, pursuant to Security Council resolution 1511(2003),
Las autoridades provisionales, de conformidad con la resolución 1511(2003) de las Naciones Unidas,
The interim authorities pledged to cooperate fully with the international community in order to resolve such problems.
Las autoridades provisionales se han comprometido a cooperar plenamente con la comunidad internacional a fin de resolver esos problemas.
the ongoing transition process, as well as the interim authorities.
apoyaran el proceso de transición en curso, así como a las autoridades provisionales.
The text further endorses the United Nations Special Mission to Afghanistan and urges the interim authorities in Kabul to cooperate closely with it.
En el texto se apoya la Misión Especial de las Naciones Unidas en el Afganistán y se insta a las autoridades provisionales de Kabul a que cooperen plenamente con ella.
the parties appointed interim authorities for disarmament, demobilization
las partes nombraron autoridades provisionales encargadas del desarme,
The interim authorities have developed a draft policy document based on the Agreement with the technical assistance of UNMIS,
Esas autoridades provisionales han elaborado un proyecto de documento basado en el Acuerdo con la asistencia técnica de la UNMIS,
The interim authorities are also currently engaged in putting in place the modalities for implementation of an interim disarmament,
Asimismo, las autoridades provisionales se encargan actualmente de instaurar las modalidades de ejecución de un programa provisional de desarme, desmovilización
the military junta passed the power over to the interim authorities, but their role has been ambiguous until the presidential elections,
la junta militar cedió el poder a las autoridades de transición, pero su papel ha sido ambiguo hasta las elecciones presidenciales,
In July 2009, the interim authorities in Guinea seized large quantities of chemicals
En julio de 2009, las autoridades provisionales de Guinea se incautaron de grandes cantidades de productos químicos
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文