Moreover, it has failed in its commitment to grant Colombian human rights NGOs representation in the committee established for the purpose of studying,
Además, ha incumplido el compromiso de otorgar representación a las organizaciones no gubernamentales colombianas de derechos humanos en el comité establecido para estudiar,
It has failed entirely in discharging its duties in the maintenance of international peace and security.
Ha fracasado totalmente en el cumplimiento de sus deberes en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
If a book doesn't change something in you, then it has failed as a book.".
Si un libro no cambia algo de ti, entonces ha fallado como libro.".
Entec has substantiated these costs in the amount of GBP 13,070, but it has failed to present evidence corroborating the general overhead costs of GBP 2,614.
La Entec ha justificado esos gastos por un valor de 13.070 libras esterlinas, pero no ha presentado pruebas que corroboren los gastos generales de 2.614 libras esterlinas.
Where it has failed, it is because the necessary political will is lacking in the States concerned.
Cuando no lo ha logrado ha sido porque los Estados interesados no han demostrado la voluntad política necesaria.
And when that system fails, as it has failed in many, many countries, then the whole system collapses.
Y cuando ese sistema fracasa, como ha fracasado en muchos, muchos países, el sistema entero se derrumba.
it can sometimes be unclear in which step it has failed.
puede a veces no ser claro en que paso ha fallado.
Since independence production of major food items in Kenya has grown considerably even though in some cases, it has failed to keep pace with population growth.
La producción de importantes artículos alimenticios en Kenya ha crecido considerablemente desde la independencia, incluso si en algunos casos no ha seguido el ritmo del crecimiento demográfico.
Where it has failed, it is because political will is inconsistent in the States concerned.
Cuando no lo ha logrado ha sido porque los Estados interesados no han demostrado la voluntad política necesaria.
Unfortunately the record shows that to a large degree it has failed in this regard.
Infortunadamente, el registro muestra que en gran medida el país ha fracasado en este sentido.
The"risk assessment" process has been a failure and it has failed one more leader.
El mecanismo de"estudios de riesgo" es un fracaso y ha fallado a otra víctima más.
It has failed to submit its annual financial reports to the Audit Office for two consecutive years;
No haya presentado sus informes financieros anuales a la Auditoría durante dos años consecutivos;
Today has been nothing short of a desperate grab for power, and it has failed.
Lo de hoy no ha sido menos que un intento desesperado por tomar el poder, y ha fracasado.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文