IT NEEDS TO GO IN SPANISH TRANSLATION

[it niːdz tə gəʊ]
[it niːdz tə gəʊ]
tiene que ir
have to go
need to go
to have to come
having to head
necesita ir
need to go
debe ir
must be
duty to go
must go
tiene que pasar
have to go
having to spend
having to pass
having to undergo
should spend
need to pass
having to stop
tiene que llegar
to have to get
having to drive
necesite llegar

Examples of using It needs to go in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And while we're at it, it needs to go 500 kilometers an hour.
Y ya que estamos, necesita ir a 500 kilómetros por hora.
It needs to go well.
Necesito que salga todo bien.
If it doesn't matter to the plot, it needs to go.
Si no son importantes para la trama, tienen que irse.
It's not on schedule for one, but it needs to go now.
No es lo previsto, pero debe moverse ahora.
Margene, for this family to work, it needs to go in one direction.
Margene, para que la familia funcione tiene que avanzar en una dirección.
But before it reaches the destination it needs to go through some dangerous places.
Pero antes de llegar al destino que tiene que ir a través de algunos lugares peligrosos.
vendors to get your money where it needs to go.
proveedores para obtener su dinero donde necesita ir.
vendors to get your money where it needs to go.
vendedores para enviar tu dinero adonde tiene que ir.
drag it to wherever it needs to go.
arrástrelo a donde tiene que ir.
the more the mind starts directing our life where it needs to go.
ganar esa batalla y de que nuestra mente comience a orientar nuestra vida hacia donde debe ir.
Ortho Gynol II comes with an applicator that measures how much you will need, and gets it where it needs to go.
Ortho Gynol II viene con un aplicador que mide la cantidad que necesita y donde necesita ir.
Medications may be given after a thorough examination, it needs to go through various tests.
Se pueden administrar medicamentos después de un examen completo, tiene que pasar por varias pruebas.
allow you to directly the light where it needs to go with confidence.
te permiten dirigir la luz a donde tiene que ir.
No matter what type of content you produce, no matter where it needs to go, Level 3 can help make it happen.
Sin importar qué tipo de contenido produzca ni a dónde necesite llegar, Level 3 puede contribuir a cumplir con sus objetivos.
dinosaur meat, and it needs to go through all that.
la carne de dinosaurio, y tiene que pasar por todo eso.
excellent self-control aren't going to get this parade where it needs to go.
una voluntad de acero y un excelente autocontrol no conducirán a esta caravana dónde tiene que ir.
has assets in every major ocean available to move your cargo where it needs to go.
cuenta con activos disponibles en todos los océanos de mayor importancia para trasladar su carga hasta donde necesite llegar.
Kindly allow the scan to finish as it needs to go through all the data.
Amablemente permita que el escaneo finalice ya que necesita pasar por todos los datos.
she decides whether it needs to go to the police.
Ella decide cuándo hace falta acudir a la policía.
so it needs to go well.
así que tiene que salir bien.
Results: 51, Time: 0.0728

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish