The Commission endorsed the Scientific Committee's decision to establish a standing Working Group on Fish Stock Assessment and noted its terms of reference.
La Cornision apoyo la decision del Comit-6 Cientifico de establecer un Grupo de Trabajo perrnanente sobre~valuacion de Reservas de Peces e hizo notar sus terminos de referencia.
They can increase the rents received by the exporting country through an improvement in its terms of trade.
Pueden aumentar las rentas recibidas por el país exportador a través de una mejora de su relación de intercambio.
meaning only the parties to the Agreement are bound by its terms.
solo las Partes en el Acuerdo están obligadas por sus disposiciones.
ADF killed Chief Nelson, to send a message to those who would refuse to abide by its terms.
La ADF mató al jefe Nelson para enviar un mensaje a quienes se negaran a acatar sus disposiciones.
The Manual of Procedures should remain a living document, which would no doubt require periodic revision of its terms.
El manual de procedimientos será un instrumento vivo que requerirá sin duda la revisión periódica de sus disposiciones.
The condition, according to its terms, appears to go beyond mere interpretation.”
A juzgar por sus términos, esta condición parece ir más allá de una simple interpretación.”
The Committee reaffirmed its commitment to meeting its terms of reference as contained in Economic
El Comité reafirmó su voluntad de cumplir con su mandato, consignado en la resolución 2008(LX)
Its terms of reference emphasized the value of difference,
En su mandato se pone de relieve el valor de la diferencia
By its terms, article 14 applies to income from certain services derived by"a resident of a contracting State.
De acuerdo a sus términos, el artículo 14 se aplica a las rentas obtenidas por"un residente de un Estado contratante" por la prestación de ciertos servicios.
By its terms, article 14 applies only to professional and other services of an independent nature.
De conformidad con sus propios términos, el artículo 14 se aplica solamente a la prestación de servicios profesionales o el ejercicio de otras actividades de naturaleza independiente.
Under its terms, citizens can move within the European Union without border controls.
Con arreglo a sus disposiciones, los ciudadanos pueden desplazarse en el interior de la Unión Europea sin someterse a controles fronterizos.
Second, the group included in its terms of reference the full participatory status of the four international organizations mentioned above.
En segundo lugar, el grupo recogió en su mandato la condición de integrantes de pleno derecho de las cuatro organizaciones internacionales mencionadas más arriba.
The broker is quite transparent regarding its terms and policies which certainly adds to their legitimacy.
El corredor es bastante transparente en cuanto a sus términos y políticas que sin duda se suma a su legitimidad.
Either way, the creation of a security right in the rights of a party to the licence agreement does not affect its terms and conditions.
En cualquier caso, la constitución de una garantía real sobre los derechos de una parte en un acuerdo de licencia no afectará a sus cláusulas y condiciones.
com Web site and its Terms of Use and Legal Notices at any time.
pagina web de Otona-Sekai. com y en sus Terminos de Uso y Noticias Legales en cualquier momento.
a contract is in place, its terms will guide the travel services of BINUB.
concluya la selección y se firme un contrato, los servicios de viajes de la BINUB se regirán por sus términos.
contract or its terms.
contrato ni de sus cláusulas.
without the means to influence its terms.
sin medios para influir en sus condiciones.
the Conference shall assess the performance of the mechanism and its terms of reference. Preliminary acceptance.
la Conferencia evaluará el funcionamiento del mecanismo y el cumplimiento de sus términosde referencia. Aceptación preliminar.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文