KEEPS US IN SPANISH TRANSLATION

[kiːps ʌz]
[kiːps ʌz]
nos mantiene
keep
to maintain
nos guarda
nos tiene
have
get
to keep
nos deja
let
leave
nos conserva
to conserve
us keep
nos mantienen
keep
to maintain
nos mantenga
keep
to maintain
nos mantendrá
keep
to maintain

Examples of using Keeps us in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A big project which keeps us busy for the moment.
Este menú nos mantendrá ocupados por el momento.
I'm big on anything that keeps us alive.
Defiendo lo que nos mantenga con vida.
Shaking things up keeps us alert and on our toes.
Los pensamientos impactantes nos mantienen alerta y concentrados.
Keeps us in the gun business til the heat wears off.
Nos mantendrá en el negocio hasta que dejen de investigarnos.
And keeps us distracted.
Y nos mantenga distraídos.
Your contribution today keeps us running.
Sus contribuciones nos mantienen en funcionamiento.
Keeps us off Lin's radar.
Lo que nos mantendrá fuera del radar de Lin.
This may be all that keeps us alive.
Quizá esto nos mantenga vivos.
What are the obstacles in our way that keeps us unaware?
¿Cuáles son los obstáculos en nuestro camino que nos mantienen inconscientes?
My way keeps us alive.
Mi plan nos mantendrá con vida.
Business operations is what keeps us all together.
Las operaciones de negocio son lo que nos mantienen juntos.
We all want exercise that works us hard and keeps us fit.
Todo queremos ejercicios de alto impacto que nos traigan resultados y nos mantenga en forma.
Radio silence keeps us hidden, and alive.
El silencio de la radio nos mantendrá ocultos y vivos.
It doesn't really matter, the adrenaline keeps us warm.
No importa, el movimiento y la adrenalina nos mantienen calientes.
Art adorns our prison walls, keeps us silent and diverted.
El arte adorna las paredes de nuestra prisión, nos mantienen en silencio, distraídos en indiferentes.
You in Mexico's the only thing that keeps us safe. Especially you.
Ir a México es lo único que nos mantendrá a salvo a todos.
Desire is what keeps us going.
El deseo es lo que nos mantienen en movimiento.
And ladies, that's what keeps us safe.
Y chicas, eso nos mantendrá seguras.
The battles between selfishness and fairness keeps us moving forward as a society.
Las batallas entre egoísmo y justicia nos mantienen progresando como sociedad.
The house is chock-full of boarders, which keeps us pretty busy.
La casa rebosa de pensionistas, que nos mantienen ocupadas.
Results: 684, Time: 0.0566

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish