mi herencia
my inheritance
my heritage
my legacy
my portion
my birthright
my estate mi heredad
my heritage
my inheritance mi patrimonio
my estate
my heritage
my wealth
my assets
my inheritance
my birthright
for tonight they wish to discuss my inheritance . esta noche quieren hablar de mi herencia . Do not dissipate my inheritance . I won't be able to pay you… until my inheritance comes through but I will have it soon. We just need to finish this! Yo no podré pagarte hasta que mi herencia salga, pero la tendré pronto.¡Sólo tenemos que terminar esto! Mr. Lobster Okuda's periscope, my inheritance , would not work without the help of Mr. Suguro Shibata, El Periscopio del señor Langosta Okuda, mi herencia , no funcionaría sin la ayuda del señor Suguro Shibata, I choose now to take the key of faith to unlock my inheritance so that I may step forward into my birthright, my calling, Elijo ahora tomar la llave de la fe para desatar mi herencia y que pueda dar un paso adelante en mi derecho de nacimiento,
I don't get to sit on my ass and watch my inheritance grow Like every other spoiled 20-something around here. Yo no puedo sentar el culo en el sofa y ver como mi herencia crece como cualquier adolescente malcriado de por aqui. I decided to finally rebel against the destiny that was enforced on me, to get my inheritance and leave the parental house. Finalmente decidí rebelarme contra el destino que me fue impuesto para obtener mi herencia y marcharme del hogar de mis padres. and he's revoking my inheritance , too. está revocando mi herencia , también. burdens are scattered now… my inheritance is with me in Rose's children. cargas se hayan esparcido, mi herencia está conmigo a través de las hijas de Rose. release me to fly in the fullness of my inheritance . libérame para volar en la plenitud de mi herencia . My lawyer is trying to gather all of the ammunition he can to stop Marla's relatives from blocking my inheritance .Mi abogado está intentando recopilar toda la munición que puede para evitar que los parientes de Marla bloqueen mi herencia .Lord, I repent of the greed of my ancestors that gave away my inheritance . Señor, me arrepiento por la codicia de mis antepasados que provocó que regalaran mi herencia . I went out and claimed my inheritance . fuí a reclamar mi herencia . O Lord, my inheritance and my cup, my chosen portion- hold secure my lot! El Señor es la parte de mi herencia y mi cáliz,¡tú decides mi suerte! O Lord, my inheritance and my cup, my chosen portion- hold secure my lot. Yahveh, la parte de mi herencia y de mi copa, tú mi suerte aseguras; Rejoice today because you are privileged to be My children and heirs to my inheritance ; Regocijaos hoy porque sois privilegiados de ser Mis hijos y herederos de mi heredad ; My grandfather left it to me, but because I disowned my inheritance , it defaulted to my brother.Mi abuelo me lo dejó, pero como renegué de mi herencia , pasó a mi hermano.My late father squandered any esteem in which we were held along with my inheritance .Mi padre perdió toda la estima que se nos tenía además de mi herencia .Or it will be in ten years, when I'm done giving Arturo half my inheritance . Pero quedará atrás dentro de diez años, cuando le haya dado a Arturo la mitad de mi herencia . Father God, I have been hindered from appropriating the fullness of my inheritance in the Kingdom that You sent your Son, Jesus, Padre Dios, se me impedido apropiarme de la plenitud de mi herencia en el Reino al que Tú enviaste a Tu Hijo Jesús,
Display more examples
Results: 186 ,
Time: 0.0365