MY INHERITANCE in Portuguese translation

[mai in'heritəns]
[mai in'heritəns]

Examples of using My inheritance in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I'm just waiting for my inheritance.
Estou só à espera da minha herança.
My people, my inheritance, be prepared with your lamps lit with prayer,
Povo meu, herança minha, permanecei preparados com vossas lamparinas acesas com a oração
pillaging my inheritance: because you are spread abroad as calves upon the grass, and have bellowed as bulls.
ó saqueadores da minha herança, porquanto vos engordastes como novilha no pasto, e mugistes como touros.
If I die, all my inheritance will be donated to the Red Cross of China.
Se eu morrer, toda a minha herança será doada à Cruz Vermelha da China.
My grandfather left it to me, but because I disowned my inheritance, it defaulted to my brother.
O meu avô deixou-mo a mim, mas como renunciei à minha herança, ficou para o meu irmão.
THE DAY YOU LEARNED ABOUT MY INHERITANCE IS THE DAY YOU STARTED TO BE NICE TO ME.
Quando tu soubeste da minha herança, foi quando começaste a ser simpática comigo.
What about my inheritance?
Que tal minha herança?
An advance on my inheritance.
Um adiantamento da minha herança.
Just dipping into my inheritance.
Apenas mergulhando em minha herança.
Oh, it's my inheritance.
É a minha herança.
This manor is my inheritance!
Esta quinta é a minha herança.
They're off squandering my inheritance somewhere.
Estão a esbanjar a minha herança por aí.
What will happen to my inheritance then?
O que vai acontecer com a minha herança?
I'm not gonna throw away my inheritance.
Não vou desperdiçar a minha herança. Porque o faria?
They freed me in exchange for my inheritance.
Libertaram-me em troca da minha herança.
It's my money, Mark. My inheritance.
É o meu dinheiro, a minha herança.
You could say I'm gambling my inheritance.
Digamos que jogo a minha herança.
Didn't María tell you about my inheritance?
A Maria não te falou sobre a Minha herança?
Yeah, I get my inheritance that much sooner.
Sim, tenho a minha herança mais cedo.
You're only gonna make my inheritance bigger.
Só irias aumentar a minha herança.
Results: 369, Time: 0.0462

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese