not well understood in this complex policy context.
no se comprenden bien en este complejo contexto de políticas.
These can include modules that link policy context, measurements and analysis.
Estos cursos podrían incluir módulos que vinculen el contexto normativo, las mediciones y el análisis,
more importantly, the policy context for developments around teacher education for inclusion,
más importante, el contexto político para el desarrollo en la formación del profesorado para la inclusión,
trying to improve the policy context in affected developing countries in order to create the conditions under which resources would be mobilized for UNCCD implementation.
intentando mejorar el contexto normativo en los países en desarrollo afectados con objeto de crear condiciones favorables para movilizar recursos destinados a la aplicación de la CLD.
the Special Rapporteur regrets that within the European Union policy context, irregular migration remains largely viewed as a security concern that must be stopped.
el Relator Especial lamenta que, dentro del contexto normativo de la Unión Europea, la migración irregular se sigue percibiendo como un riesgo de seguridad que ha de atajarse.
The lead organization in the analysis will need to understand the policy context of key stakeholder organizations in order to address their primary interests
La organización encargada del análisis deberá entender el contexto político de las organizaciones clave de las partes interesadas para atender sus intereses primarios
Think tanks are best positioned to understand the policy context within their field and are continuously looking for new ways to build relationships
Los think tanks ocupan una posición ideal que les permite comprender elcontexto de las políticas dentro de sus respectivas áreas y están continuamente buscando nuevas maneras de consolidar vínculos
capacity-building interventions should focus on supporting governments in improving the policy context for sustainable land management.
las intervenciones en materia de fomento de la capacidad se deben centrar en el apoyo a los gobiernos para mejorar el contexto normativo en materia de ordenación sostenible de las tierras.
in particular in the policy context.
en particular en elcontexto de las políticas.
assessing the current linkages of geospatial information and statistics as well as the policy context and the potential future developments.
la evolución de los vínculos que existen actualmente entre la información geoespacial y la estadística y el contexto normativo y los posibles acontecimientos futuros.
procedural criteria reflecting the policy context in which the measures have been taken. For details of those criteria, see below.
de procedimiento que reflejaran el contexto de política en que hayan sido adoptadas a continuación figuran los detalles de esos criterios.
Introduction(2 pages) Description of the policy context and institutional environment within which the project was implemented, including the role of the STDF,
Introducción(2 páginas) Descripción del contexto normativo y el entorno institucional en el que se ha llevado a cabo el proyecto,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文