Examples of using
Possible in order
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
ITC has undertaken to secure project staff on shorter-term contracts wherever possible in order to limit the strain on the support cost budget see para. 46.
El CCI se ha comprometido a contratar al personal de proyectos por períodos más cortos siempre que sea posible a fin de limitar la demanda al presupuesto de los gastos de apoyo a los programas párr. 46.
We work tirelessly to help our clients obtain the highest amount of financial compensation possible in order to cover all their accident-related costs,
Trabajamos laboriosamente para ayudar a nuestros clientes a obtener la mayor cantidad de compensación económica posible con el fin de cubrir todos sus egresos relacionados con el accidente,
Similarly, I request the Member States that will be submitting draft resolutions under the various other items also to circulate their draft resolutions as early as possible in order to allow delegations time to examine them.
Asimismo, quisiera pedir a los Estados Miembros que han de presentar proyectos de resolución sobre los otros temas, que también distribuyan sus proyectos de resolución a la brevedad posible con el fin de permitir que las delegaciones dispongan de tiempo para examinarlos.
improve this cartographic and adjust these limits at the most accurate scale possible in order to adjust it more efficiently to the reality of the territory.
trasladar estos límites a la escala más precisa posible con objeto de ajustarla de manera más eficiente a la realidad del territorio.
common services with United Nations agencies, funds and programmes whenever possible in order to enhance coordination
fondos y programas de las Naciones Unidas en Timor-Leste siempre que fuese posible, a fin de mejorar la coordinación y aumentar la eficacia
transparent manner possible in order to avoid potential tensions
transparente que resulte posible, con el fin de evitar tiranteces potenciales
transferring him to the Tribunal as soon as possible in order to determine his guilt or innocence.
Kabuga sea detenido y trasladado al Tribunal tan pronto como sea posible a fin de determinar su culpabilidad o inocencia.
The rate of warming be brought below a ceiling of 0.1°C temperature change per decade as soon as possible in order to allow ecosystems to adapt;
La tasa de calentamiento se sitúe por debajo de la tasa máxima de cambio de la temperatura del 0,1º centígrados por decenio tan pronto como sea posible a fin de permitir que los ecosistemas se adapten;
said that he hopes to establish a government as soon as possible in order to continue with his work as leader of Israel.
de negociar una coalición, dijo que espera establecer un gobierno tan pronto como sea posible con el fin de continuar con su trabajo como líder de Israel.
the Commission should contribute funds as soon as possible in order to accelerate that process.
poder enjugar el déficit, la Comisión debería aportar fondos tan pronto como fuera posible a fin de acelerar ese proceso.
they still require the user is invited to refer to it as often as possible in order to become acquainted.
el usuario es invitado a referirse a él tan a menudo como sea posible a fin de conocer.
gather as much information as possible in order to know your market from good hard facts
reunir tanta información como sea posible con el fin de conocer su mercado de buenos hechos
We look forward to initiating the work on the next shareholding review at the World Bank as soon as possible in order to meet the agreed deadline of October 2015.
Esperamos con interés iniciar la labor sobre la próxima revisión de la distribución de votos en el Banco Mundial tan pronto como sea posible a fin de cumplir el plazo acordado de octubre de 2015.
the richest sound and the best definition possible in order to reveal the slightest details of the original work.
para reproducir el sonido más rico y definido posible, con el fin de revelar los mínimos matices de la obra original de los artistas.
requiring the information to be as accurate and recent as possible in order to prioritise interventions
la información sea lo más precisa y actualizada como sea posible a fin de priorizar las intervenciones
so the Roma themselves will do and contribute everything possible in order to improve the inclusion of their community members in different models of education in the Republic of Slovenia.
máximo a los romaníes, a fin de que ellos mismos hagan y contribuyan todo lo posible a fin de mejorar la inclusión de los miembros de su comunidad en los diferentes modelos de educación de la República de Eslovenia.
The working group believes that the establishment of a special fund for activities provided for in this protocol should be accomplished in the most economical way possible in order to maximize the amount of voluntary contributions to the fund available for programmes, rather than administration.
El Grupo de Trabajo considera que la creación de un fondo especial para las actividades propuestas en el presente protocolo debería realizarse de la manera más económica posible a fin de incrementar al máximo la cantidad de contribuciones voluntarias al fondo disponible para programas y no para administración.
The identification of the goods to be included within the scope of the instrument will require a comprehensive database that provides the greatest objectivity possible in order to ensure the exercise of effective control by the national
La identificación de los bienes contemplados en el alcance requerirá de una base de datos completa, que garantice la mayor objetividad posible, a fin de lograr la efectiva fiscalización del material por parte de los órganos nacionales
wherever possible in order to enhance coordination
en la medida que fuera posible, a fin de mejorar la coordinación
to present a complete draft to Member States as soon as possible in order for the entire exercise to be brought to fruition by the end of the United Nations Decade of International Law.
la tarea de redacción durante el quinquenio actual y a presentar un proyecto completo a los Estados miembros con la brevedad posible, a fin de que el emprendimiento pueda concretarse durante el Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文