practically the samepretty much the samealmost the samevirtually unchangedvirtually the sameroughly the same aslargely unchangedalmost equalsubstantially the same asnearly the same
almost equalvirtually unchangedpractically the same asalmost the samepretty much the samepractically equallargely unchangedvirtually equalvirtually the same asnearly equal
más o menos igual
more or less the sameroughly equalmore or less equalmore or less equallyroughly the same
Moreover, there is a characteristic distribution of letters that is roughly the same for almost all samples of that language.
Es más, existe una distribución característica de las letras que es prácticamente la misma para la mayoría de ejemplos de ese lenguaje.
although the number of pages per year will remain roughly the same.
el número de páginas por año permanecerá más o menos igual.
Though the number of participants was roughly the same, meetings in smaller groups led to a qualitative enhancement in forging understanding of each other's position.
Aunque el número de participantes fue aproximadamente el mismo, las reuniones celebradas en grupos más pequeños permitieron avanzar cualitativamente hacia la comprensión de las posiciones de las partes.
Japan was roughly the same in 1992, i.e. equivalent to over US$ 6 billion.
el Japón fue aproximadamente el mismo, es decir, equivalente a algo más de 6.000 millones de dólares.
In this model the universe is roughly the same at any point in time.
En este modelo, el universo es más o menos el mismo en cualquier punto en el tiempo.
shows that the number of received communications remains roughly the same and there is no rising trend.
el número de comunicaciones recibidas sigue siendo aproximadamente el mismo y que no va en aumento.
The present value of new bonds should be roughly the same under the three options.
El valor actualizado de los nuevos bonos debería ser aproximadamente el mismo en las tres opciones.
This suggests that overall abuse levels were roughly the same in Macao as in Hong Kong,
Esto indica que los niveles generales de uso indebido eran aproximadamente los mismos en Macao y en Hong Kong,
This is particularly true as room rates on both sides of the falls are roughly the same during high season.
Esto es particularmente cierto ya que las tarifas de habitación en ambos lados de las cataratas son más o menos las mismas durante la temporada alta.
The organized crime rate stayed roughly the same, after three years of substantial improvement.
La tasa de crímenes de la delincuencia organizada se mantuvo prácticamente igual, después de tres años de mejora sustancial.
the universe is roughly the same at any point in time.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文