SHARP DETERIORATION IN SPANISH TRANSLATION

[ʃɑːp diˌtiəriə'reiʃn]
[ʃɑːp diˌtiəriə'reiʃn]
agudo deterioro
sharp deterioration
fuerte deterioro
sharp deterioration
strong deterioration
brusco deterioro
sharp deterioration
abrupt deterioration
pronunciado deterioro
marcado empeoramiento
drástico deterioro
drastic deterioration
sharp deterioration
dramatic deterioration

Examples of using Sharp deterioration in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
there was a further sharp deterioration during the following two years as a result of the Asian financial crisis
se experimentó un nuevo y agudo deterioro durante los dos años siguientes, como consecuencia de la crisis financiera en Asia
Also notes with deep concern the sharp deterioration of the humanitarian situation in many areas of Afghanistan,
Observa también con profunda preocupación el brusco deterioro de la situación humanitaria en diversas zonas del Afganistán,
and if there was no sharp deterioration in income distribution.
no se produjera un fuerte deterioro de la distribución de los ingresos.
The sharp deterioration of global economic prospects has further triggered a re-assessment of credit risk,
El brusco deterioro de las perspectivas económicas mundiales ha provocado una revaluación del riesgo de crédito,
At the same time, a sharp deterioration in the reproductive health of the population,
A el propio tiempo, el marcado empeoramiento de la salud reproductiva de la población,
immediate actions are proposed to mitigate the sharp deterioration of the economy and of social conditions.
en el que se plantean acciones inmediatas para mitigar el deterioro agudo de la economía y de las condiciones sociales.
The V-shaped recovery from the depths of the 2008-2009 global financial crisis in 2010 proved to be short-lived as the world economy entered the second stage of crisis in 2011, with a sharp deterioration in the global environment as a result of the accentuation of the eurozone debt crisis
La recuperación"en V" que se produjo en 2010 desde las profundidades de la crisis financiera mundial de 2008-2009 resultó ser efímera, ya que la economía mundial entró en 2011 en una segunda fase de la crisis con un agudo deterioro de la coyuntura mundial debido a la intensificación de la crisis de deuda de la eurozona
Notes with deep concern the sharp deterioration of the humanitarian situation in several areas of Afghanistan,
Observa también con profunda preocupación el brusco deterioro de la situación humanitaria en varias zonas de el Afganistán,
uncoordinated fiscal regime could cause a sharp deterioration in the State Government's balance sheet.
laxo y descoordinado, podrían causar un pronunciado deterioro presupuestario del Gobierno estatal,
yet it was deeply regrettable that the Government of the United States had announced that it would not follow suit owing to a“sharp deterioration in China's human rights record”.
China en el actual período de sesiones de la Comisión, pero lamenta que el Gobierno de los Estados Unidos de América haya anunciado que lo haría, debido al"brusco empeoramiento de la situación de los derechos humanos en China.
has undergone both sharp deterioration and radical transformation,
ha sufrido un marcado empeoramiento y una transformación radical,
Never wait for a sharp deterioration in health status.
Nunca esperar a un fuerte deterioro de la situación sanitaria.
Later there was quite a sharp deterioration in mood.
Después hubo un fuerte deterioro en el estado de ánimo.
This led to a sharp deterioration in the efficiency of tail rudders.
Esto ha llevado a un rápido deterioro de la eficacia de caudales de timón.
there is a strong fatigue and a sharp deterioration in appetite.
llega un fuerte fatiga y el fuerte deterioro del apetito.
the report referred to a sharp deterioration in the quality of life of Palestinians.
en el informe se habla de un empeoramiento brusco de la calidad de vida de los palestinos.
Hong Kong(54th) saw a sharp deterioration in press freedom in 2011
En 2011 Hong Kong(54º) vivió una clara degradación de la libertad de prensa
Efforts were directed at repairing the large deficits in the balance of payments resulting from the 1998 sharp deterioration of oil prices.
Se trató en cambio de enjugar el gran déficit de balanza de pagos causado por la acusada baja del precio del petróleo en 1998.
The danger of a sharp deterioration of the situation cannot be averted if basic principles of humanitarian law continue to be disregarded.
No se podrá evitar el peligro de que la situación se agrave marcadamente si se sigue haciendo caso omiso de los principios básicos del derecho humanitario.
The need for such an instrument was demonstrated, inter alia, by the sharp deterioration in the situation of such peoples under the market economy.
La necesidad de tal instrumento quedó demostrada en particular por el grave empeoramiento de la situación de esos pueblos a causa de la transición hacia una economía de mercado.
Results: 150, Time: 0.0814

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish