SHOULD BE LAUNCHED IN SPANISH TRANSLATION

[ʃʊd biː lɔːntʃt]
[ʃʊd biː lɔːntʃt]
debería lanzarse
deberían emprenderse
debería ponerse en marcha
debió comenzar
deberían lanzarse
se debe lanzar

Examples of using Should be launched in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Initiatives should be launched jointly with the relevant stakeholders to harness the new social media.
Se deberán emprender iniciativas junto con las partes interesadas para aprovechar las nuevas redes sociales.
A campaign should be launched to increase public awareness of the Convention
Se debería emprender una campaña para sensibilizar al público sobre la Convención
The Montreux Document Forum should be launched by the end of 2014 to encourage
El Foro del Documento de Montreux debía ponerse en marcha antes de que finalizase 2014 para alentar
A development programme should be launched for CEC, which aims to enhance its effectiveness both within
Debe emprenderse un programa de desarrollo de la CEC con el fin de aumentar su eficacia dentro
Case-studies on specific industry sectors should be launched in different countries,
Se deberían iniciar estudios de casos concretos sobre sectores industriales específicos en diferentes países,
for 2014- 2018, should be launched in October 2014.
para 2014-2018, se debe poner en marcha en octubre de 2014.
such partnerships should be launched at the Summit.
estas asociaciones deben lanzarse en la Cumbre.
A debate should be launched on the need to review the classification of“desensitised explosives”.
Se debería abrir un debate sobre la necesidad de revisar la clasificación de"explosivos insensibilizados".
Furthermore, public education and programmes should be launched to improve the image of nurses
Además, deberían impulsarse la educación y los programas públicos para mejorar la imagen de las enfermeras
In his view, far-reaching and systematic campaigns should be launched to raise public awareness in that area;
Considera que convendría ejecutar en ese sector programas sistemáticos de sensibilización en profundidad,
The pilot project should be launched early in 2010,
El proyecto piloto debe ponerse en marcha a comienzos de 2010,
One delegate expressed the view that the Programme of Science Statistics should be launched without delay.
Uno de los delegados opinó que el programa de estadisticas cientificas debia iniciarse sin demora.
the next phase of the programme should be launched on a wider scale in late 2009.
la próxima fase del programa debería ponerse en marcha a mayor escala a finales de 2009.
A more systematic and sustainable process should be launched, tailored to each country's strengths
Debería iniciarse un proceso más sistemático y sostenible,
is in preparation and should be launched around the end of March 1995.
incluida Abjasia, y que debería lanzarse hacia finales de marzo de 1995.
These various projects, which should be launched at the conclusion of the International Year of Youth,
Esos proyectos, que deberían emprenderse a la conclusión del Año Internacional de la Juventud,
The CRIC Bureau further directed that the consultation process should be launched at CRIC 9,
La Mesa del CRIC señaló asimismo que el proceso de consulta debería ponerse en marcha en el CRIC 9,
Moreover, a"reservations dialogue" should be launched to persuade States to withdraw reservations that serve no purpose
Además, debe iniciarse un"diálogo sobre las reservas" para persuadir a los Estados a que retiren reservas inútiles
its Member States maintain the view that negotiations for an implementing agreement should be launched as soon as possible,
sus Estados miembros siguen considerando que las negociaciones para concertar un acuerdo de aplicación deberían iniciarse lo antes posible y están de acuerdo
which affected more than 200,000 children, and an information campaign should be launched with the support of the United Nations Children's Fund(UNICEF),
que afecta a más de 2OO. OOO niños, y debe iniciarse una campaña de información con el apoyo del UNICEF,
Results: 78, Time: 0.0858

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish