SHOULD BE SPARED IN SPANISH TRANSLATION

[ʃʊd biː speəd]
[ʃʊd biː speəd]
deben escatimarse
se debe ahorrar
debe escatimarse
deberían escatimarse
deberá escatimarse
debían regatearse

Examples of using Should be spared in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The foundations of peace in the area have been laid, and no effort should be spared to build on them.
Se han sentado las bases de la paz en la región y no debe escatimarse esfuerzo alguno para construir sobre ellas.
No effort should be spared to clear those antipersonnel landmines that still kill and maim.
No deben escatimarse esfuerzos para eliminar esas minas terrestres antipersonal que siguen matando y mutilando.
No effort should be spared to help developing countries,
No deben escatimarse esfuerzos para ayudar a los países en desarrollo,
No effort should be spared in maintaining that collection
No deben escatimarse esfuerzos en el mantenimiento de esa colección
Although no effort should be spared to finalize the protocol,
Aunque no deben escatimarse esfuerzos para concluir el protocolo,
no effort should be spared to facilitate the Preparatory Commission's activities.
no deben escatimarse esfuerzos para facilitar las actividades de la Comisión Preparatoria.
The violence must end and no effort should be spared to prevent a repetition of such a tragedy.
La violencia debe cesar y no se debe escatimar esfuerzo alguno para evitar que se repita semejante tragedia.
No effort should be spared to break the deadlock in the Israeli-Palestinian talks.
No se debe escatimar esfuerzos para interrumpir el estancamiento en las conversaciones entre israelíes y palestinos.
No effort should be spared to free people from dehumanizing conditions of extreme poverty.
No se debe escatimar ningún esfuerzo para liberar a los pueblos de las condiciones inhumanas de la pobreza extrema.
No effort should be spared to help the two neighbouring countries create an environment conducive to the return of their peoples.
No se debería escatimar esfuerzo alguno para ayudar a los dos países vecinos a crear un clima propicio para el retorno de sus pobladores.
Young people were a positive factor for change and no effort should be spared to enable them to participate actively in the economy and society.
Los jóvenes eran un factor positivo para el cambio y no se deberían escatimar esfuerzos por permitirles participar activamente en la economía y la sociedad.
Accordingly, no effort should be spared to find lasting solutions through coordinated action at the national, regional and international levels.
En consecuencia, no se deben escatimar esfuerzos para encontrar soluciones duraderas mediante iniciativas coordinadas en los planos nacional, regional e internacional.
No effort should be spared that might enrich the peacebuilding process in a post-conflict society.
No se deben escatimar esfuerzos para enriquecer el proceso de consolidación de la paz en una sociedad después del conflicto.
No effort should be spared in our fight against international criminal syndicates,
No se debe escatimar ningún esfuerzo en nuestra lucha contra los sindicatos criminales internacionales,
No effort should be spared, however, to enable the country to find a constitutional,
Sin embargo, no deberían ahorrarse esfuerzos para que el país encuentre una solución constitucional,
No effort should be spared to strengthen the NPT, adherence to which was firmly
No se deberían escatimar esfuerzos por reforzar el Tratado sobre la no proliferación(TNP)
No effort should be spared to make sure that the logic of peace prevails in their relations.
No debería escatimarse ningún esfuerzo para garantizar que prevalezca la lógica de la paz en sus relaciones.
No effort should be spared to improve the status of women around the world, thereby allowing them
No debe ahorrarse ningún esfuerzo tendiente a mejorar la situación de la mujer en el mundo
No effort should be spared to initiate direct talks,
No se debe escatimar ningún esfuerzo para iniciar las conversaciones directas,
No efforts should be spared to safeguard the integrity of the NPT and certain of its provisions should be strengthened.
No se deben escatimar esfuerzos para preservar la integridad del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y deben reforzarse algunas de sus disposiciones.
Results: 109, Time: 0.0831

Should be spared in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish