SHOULD BEAR IN MIND IN SPANISH TRANSLATION

[ʃʊd beər in maind]
[ʃʊd beər in maind]
deben tener presentes
debe tener presente
debe tener presentes
deberían tener presentes

Examples of using Should bear in mind in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, travelers should bear in mind that customs look most for these articles on leaving the country.
Sin embargo, el viajero deberá tener en cuenta que este tipo de objetos son los más buscados por los aduaneros a la salida del país.
Those States not parties to the NPT should bear in mind their political responsibility as members of the international community to prevent the spread of nuclear weapons.
Esos Estados que no son partes del TNP deben tener presente que su responsabilidad política como miembros de la comunidad internacional es impedir la proliferación de las armas nucleares.
States parties should bear in mind that not all measures which potentially are
Los Estados Partes deberán tener en cuenta que no todas las medidas que potencialmente son
The authorities should bear in mind the importance of life-long learning to ensure the various competencies of veterinary graduates.
Las autoridades deberán tener en cuenta la importancia del aprendizaje a lo largo de la vida, con el fin de garantizar las diversas competencias de los licenciados de veterinaria.
Those agencies and organizations should bear in mind the developments in the State while implementing their projects.
Estos organismos y organizaciones deberán tener en cuenta la evolución de la situación en el estado mientras ejecutan sus proyectos.
With regard to subparagraph(g), the view was expressed that the Ad Hoc Committee should bear in mind the economic impacts of such a convention on developing countries.
Con respecto al apartado g, se opinó que el Comité debía tener en cuenta las repercusiones económicas de dicha convención en los países en desarrollo.
The Meeting of Experts should bear in mind the benefits of streamlining reporting
La Reunión de Expertos deberá tener en cuenta las ventajas de simplificar la presentación de informes
here are some tips you should bear in mind if you are in this situation.
a continuación te damos unos consejos que debes tener en cuenta si te encuentras ante esta situación.
he stated that donors who wanted to see performance first should bear in mind the handicaps of UNDP.
los donantes que querían conocer antes que nada el rendimiento debían tener presentes las desventajas del PNUD.
The plan should bear in mind the possibility of a variety of inputs in federal systems
En el plan se deberá tener en cuenta la posibilidad de que exista una variedad de aportaciones de los sistemas federales
In providing such assistance, it should bear in mind the specific priorities and requirements of each of the recipient countries.
Al prestar esa asistencia, deben tenerse presentes las prioridades y las necesidades específicas de cada uno de los países receptores.
The international community should bear in mind the explosive nature of the current situation in the Middle East.
La comunidad internacional debería tener en mente el carácter explosivo de la situación actual en el Oriente Medio.
any interested schools should bear in mind the following schedule.
las escuelas interesadas deben tener en mente el siguiente calendario.
ICANN should bear in mind the development and application characteristics
La ICANN debe tener en cuenta la elaboración y características de la solicitud
The Fifth Committee should bear in mind that any attempt to reduce the education grant would make it much more difficult for the organizations to recruit qualified people with families.
La Quinta Comisión debe tener en cuenta que cualquier tentativa de reducir el subsidio de educación hará mucho más difícil para las organizaciones contratar a personas calificadas que tengan familia.
intergovernmental bodies should bear in mind the servicing needs of related regional
los órganos intergubernamentales deben tener presentes las necesidades de prestación de servicios de las agrupaciones regionales
but the Committee should bear in mind that military service was compulsory
pero el Comité debe tener en cuenta que el servicio militar es obligatorio
Argentina also maintains that Article 6.2 provides a more detailed description of the factors that Members should bear in mind when they make a determination as to regionalisation, pursuant to Article 6.1.
La Argentina mantiene también que el párrafo 2 del artículo 6 ofrece una descripción más detallada de los factores que los Miembros deben tener presentes cuando formulen una determinación sobre la regionalización de conformidad con el párrafo 1 de dicho artículo.
In strengthening cooperation among border agencies, States parties should bear in mind that cooperation between States sharing a border can succeed only in preventing smuggling between those two States.
Para fortalecer la cooperación entre los organismos de control fronterizo, los Estados parte deben tener en cuenta que la cooperación entre Estados que comparten una frontera solo puede servir para prevenir el tráfico ilícito entre esos dos Estados.
The Committee should bear in mind that the debt sustainability framework used to analyse the debt positions of low- and middle-income countries also focused on debt dynamics,
La Comisión debe tener en cuenta que el marco de sostenibilidad de la deuda utilizado para analizar las situaciones de deuda de los países de ingresos bajos y medianos también se centra en
Results: 184, Time: 0.0753

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish