SHOULD BEAR IN SPANISH TRANSLATION

[ʃʊd beər]
[ʃʊd beər]
debe llevar
duty to take
duty to bring
debe tener
must have
must be
should have
debe sufragar
deben tener
must have
must be
should have
debería tener
must have
must be
should have
debería llevar
duty to take
duty to bring
deberán llevar
duty to take
duty to bring
deberían tener
must have
must be
should have
debería soportar
deberá llevar
duty to take
duty to bring
debería recaer
debía recaer
debería cargar

Examples of using Should bear in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The buyers should bear the responsibility on import declaration.
Los compradores deben asumir la responsabilidad en la declaración de importación.
Document CERD/C/DEN/18-19, dated 31 August 2009, should bear the symbol CERD/DNK/18-19.
El documento CERD/C/DEN/18-19, de fecha 31 de agosto de 2009, debería llevar la signatura CERD/C/DNK/18-19.
A fate I alone should bear.
Un destino que solo yo debería tener.
They should bear the cost of their own middleman.
Ellos deberían asumir el costo de su intermediario.
Document CAC/COP/2006/2, dated 1 March 2006, should bear the symbol CAC/COSP/2006/2.
El documento CAC/COP/2006/2, de fecha 1º de marzo de 2006, debería llevar la signatura CAC/COSP/2006/2.
No other State should bear the financial burden.
Ningún otro Estado debería asumir la carga financiera resultante de dicha agresión.
Document CCPR/C/ARM/2-3, dated 22 November 2010, should bear the symbol CCPR/C/ARM/2.
El documento CCPR/C/ARM/2-3, de fecha 22 de noviembre de 2010, debe llevar la signatura CCPR/C/ARM/2.
Candidates, too, should bear this in mind, and conduct their campaigns accordingly;
Los candidatos también deberían tener esto en cuenta y conducir sus campañas en consecuencia;
The heavenly kingdom[of China] should bear half of the responsibility!!!
¡El poderoso reino[de China] debería asumir la mitad de la responsabilidad!
Oh I have seen trouble more than any man should bear.
Oh, he visto problemas más que cualquier hombre debería soportar.
So it should bear the most moral responsibility.
Por ello, debería cargar con la mayor responsabilidad moral.
I should bear all the blame.
Yo debería cargar con toda la culpa.
I should bear all your punishment.
Yo debería cargar con todo tu castigo.
Women should bear responsibility for suicide,
Las mujeres deberían cargar con la responsabilidad del suicidio,
Who should bear the primary responsibility of addressing this problem?
¿En quién debiera recaer la responsabilidad principal de afrontar este problema?
The Tribunal also decided that each Party should bear its own costs.
El Tribunal decidió también que cada una de las partes debía cargar con sus propias costas.
which bear the symbol E/CN.19/2002/__, should bear the symbol E/C.19/2002/.
que llevan la signatura E/CN.19/2002/__, deben llevar la signatura E/C.19/2002/.
I thought someone should bear the cross.
Creo que alguien tiene que cargar con la cruz.
The arms transferred should bear reliable markings.
Las armas transferidas deben portar marcas de identificación fidedignas.
The question comes down to who should bear the loss?
La pregunta se reduce a quien tiene que asumir la perdida?
Results: 260, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish