tan devota
so devotedas devotedso devoutso devotee
tan entregado
tan devoto
so devotedas devotedso devoutso devoteetan fiel
so faithfulas faithfulso trueso loyalso devoted
You're still so devoted to Auggie and my father after they lied to you.
Aún eres tan devota a Auggie y mi padre después de que te mintieran.If he is so devoted to his wife, what's he doing messing around with you?
Si está tan entregado a su mujer,¿por qué te tira los tejos?Since you're so devoted to wildlife, Selina I can't wait to hear what you think of the museum's new conservation hall?
Como eres tan devota a la vida salvaje, Selina¿qué te parece la nueva sala de conservación del museo?He's a servant… Either hypnotized or so devoted to his master… Not realizes the evil he is doing.
O un sirviente… ya sea hipnotizado o tan dedicado a su amo… que no se da cuenta del mal que está haciendo.I'm not so devoted to the trumpeting of my own works that I would wish to take credit. So you say now.
No soy tan devoto de llevarme los triunfos que no me corresponden… eso dices ahora.He's so devoted to Mr. Akashi,
Es tan devoto del señor Akashi,He was so devoted to his family, he didn't have a lot of time for other people.
Era tan devoto a su familia, que no tenía mucho tiempo para otras personas.It's so crazy to me because they always seemed so devoted to each other.
Para mí es una locura, porque siempre parecían tan dedicados el uno al otro.Right, but what if they're so devoted to protecting us that they start feeding us shit?
Correcto,¿pero que y si son tan devotos en protegernos que empezaron a llenarnos de mierda?Jimenez became so devoted to fitness that she's been certified as a personal trainer.
Jimenez se entregó tanto a su bienestar que se ha certificado como una entrenadora personal.But I have never seen a detective so devoted to comforting the widow… what a humanist… what does a detective want from me?
Pero nunca había visto a un detective ser tan devoto al consolar a una viuda… qué humanidad…¿Qué es lo que quiere un detective de mí?It can become a day so devoted to church that even our guests go home exhausted.
Puede incluso llegar a ser un día tan devoto para la iglesia que incluso nuestros invitados ser retiran a casa exhaustos.She's been so devoted to the family that's she's been sending money for more than twenty years,
Ha sido tan cariñosa con la familia que desde hace más de veinte años nos manda dinero,Know that this group of people representing the VFUN is so devoted to these tasks.
Este grupo de personas que representan a VFUN está muy dedicado a estas tareas.I'm sure your Molly is most fortunate to have a father so devoted to her happiness.
Estoy segura de que Molly es muy afortunada por tener un padre tan consagrado a su felicidad.I was so devoted and determined to use this product
Yo estaba tan dedicado y determinado al uso de este productoby the end of the manga series he is so devoted to him that he is never more than a few feet away from him.
al final del manga se muestra tan dedicado a él que nunca está a más de unos metros de distancia de éste. Tomoe Izumi 和泉 巴.he is so devoted to her that he is willing to help her secure the man of her choice.
él es tan devoto de ella que está deseando ayudarla a casarse con el hombre elegido.Even so, devoting your life to doing business in Brazil can pay dividends.
Aún así, dedicar la vida a hacer negocios en Brasil puede pagar sus dividendos.So devote yourself to your music, soon you shall be Johann Sebastian Bach.
Así que, dedícate a tu música y pronto serás como Johann Sebastian Bach.
Results: 48,
Time: 0.06
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文