muy refrescante
very refreshing
so refreshing
quite refreshing
really refreshing
highly refreshing
most refreshing
extremely refreshing
very cooling
wonderfully refreshing
incredibly refreshing tan refrescantes
so refreshing
just as refreshing
very refreshing tan estimulante
so stimulating
so inspiring
as exhilarating
so invigorating
so exhilarating
so exciting
so dope
So refreshing , So sweet, So tasty is a Cola drink!¡Qué refrescante , qué dulce, qué sabrosa resulta una bebida de Cola! It was so refreshing to see. Fue tan alentador ver algo así. Es muy reparador . It was so refreshing to be treated with kindness after weeks of just ludicrous accusations. Fue tan reconfortante ser tratada con amabilidad después de semanas de acusaciones ridículas. Well… So refreshing to meet somebody who's so… giving.
This is so refreshing … all this grandeur, this unexpected… gift from God. Esto es tan placentero toda esta magnificencia, este inesperado regalo de Dios. It disappears into skin quickly and just feels so refreshing - great stuff. Desaparece rápidamente en la piel y apenas se siente tan refrescante-grandes cosas. The water's so refreshing . Being with her is so refreshing . Pasar tiempo con ella es tan renovador . Is so refreshing when you get a boost adrenaline Resulta tan refrescante cuando a medio camino te toca un boost de adrenalina So have a swim and kick back. Yes it's a tad cool but so refreshing after your jungle trek.Sí, es un poco fresco pero tan refrescante después de su caminata en la selva. It is so refreshing to see a man actually take some responsibility around the house. Es muy refrescante ver a un hombre… que asume en serio algunas responsabilidades en casa. So refreshing to have a company that give you the support you want when you want it.Tan refrescante tener una empresa que le da el apoyo que usted desea cuando usted lo desee.it's so refreshing to finally be summoned to tea by a man's voice. es muy refrescante por fin ser convocado a tomar el té por una voz de hombre. Pecatum Gourmet offers you its range of gourmet sangrias Luis The Marinero, so refreshing and appetizing now that summer is approaching. en Pecatum Gourmet te ofrecemos su gama de sangrías gourmet Luis The Marinero, tan refrescantes y apetecibles ahora que se acerca el verano. Oh, it's so refreshing to meet a guy Who actually has something to say, Oh, es tan refrescante estar con un chico que tiene cosas que decir, as it's so refreshing , and I love it. porque es muy refrescante . Os lo recomiendo. you know, it's so refreshing to hear someone who isn't speaking like they have taken elocution lessons. es tan refrescante escuchar a alguien que no está hablando al igual que han tomado clases de dicción. It may feel like a laser knife is cutting through all the crap and this is so refreshing . Puede sentirse como si un cuchillo láser estuviera cortando toda la basura y esto es muy refrescante .
Display more examples
Results: 88 ,
Time: 0.0562