THINGY IN SPANISH TRANSLATION

cosa
thing
stuff
cosita
little thing
small thing
one thing
stuff
little something-something
's a little something
ding-a-ling
thingy
chisme
gossip
thing
tidbit
gadget
contraption
thingamajig
tattling
thingamabob
esa
that
this
such
mengano
thingy
menganno
cositas
little thing
small thing
one thing
stuff
little something-something
's a little something
ding-a-ling
cosas
thing
stuff
eso
that
this
such

Examples of using Thingy in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're a lucky man, Thingy.
Eres un suertudo, Mengano.
You have got to learn the right term for that flashlight thingy.
Tienes que aprender el término apropiado para las cosas linternas.
Vince, where's your emergency pneumatic vacuum tube communication system thingy?
Vince,¿dónde está tu tubo neumático de vacío de emergencia el chisme de sistema de comunicación?
I thought locke killed that guy with. with the electro-fence thingy.
Creí que Locke había matado a ese tío con la cosa eléctrica.
uh, IZ thingy.
sabrías volver a la, uh, LZ esa.
Fans answered this question Any funny thing or inspirational thingy?
Fans respondió a esta pregunta Any funny thing o inspirational thingy?
The war is turning in our favor since Thingy arrived.
La guerra está cambiando a nuestro favor desde que Mengano llego.
You have got sweet-and-sour pork and pizza and some wrapped thingy.
Tienes cerdo agridulce y pizza y unas cosas envueltas.
I'm in a swamp with a guy from Chicago who says"GPS thingy"!
¡Estoy en un pantano con un tío de Chicago que dice"chisme de GPS"!
What kind of thingy?
¿Qué clase de cositas?
Speaking of bioagents, how's that thingy with you and Logan?
Hablando de bioagentes,¿como esta esa cosa entre tu y Logan?
For the thingy.
Para eso de.
Okay, now use your pink circuit thingy on the computer.
Bien, ahora utilizar su circuito rosa thingy en el ordenador.
Perfectly natural for there to be a thingy on the eggs.
Es natural que haya cositas en los huevos.
Good, because you're the one who turned her thingy into a flamethrower.
Bien, porque tú fuiste el que convirtió su cosa en un lanzallamas.
Where's the magnifying thingy?
¿Dónde está el chisme de amplificar?
If I wanted to… Do the… Thingy and make the milk all Fluffy-like, I would.
Si quisiera… hacer… eso y preparar la leche toda esponjosa, lo haría.
The chao wa punch kick thingy.
El chao wa chut de perforadora thingy.
I didn't see it, I had to take one of those taxi go-kart thingy.
No lo ví, Tuve que tomar uno de esos cositas taxi go-kart.
I got your text saying there was something wrong with the light thingy?
He recibido tu mensaje sobre que¿había un problema con el chisme de la luz?
Results: 420, Time: 0.0971

Top dictionary queries

English - Spanish