TO AVOID OVERLOADING IN SPANISH TRANSLATION

[tə ə'void ˌəʊvə'ləʊdiŋ]
[tə ə'void ˌəʊvə'ləʊdiŋ]
para evitar sobrecargar
to avoid overloading
to prevent overloading
to avoid overburdening
in order not to overload
para evitar la sobrecarga

Examples of using To avoid overloading in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Backup activities can also be automatically distributed over your backup window to avoid overloading your networks.
Las actividades de copia de seguridad también pueden gestionarse automáticamente a través de la ventana de copia de seguridad para evitar una sobrecarga en sus redes.
Only use line of the same diameter as the original to avoid overloading the engine Fig. 47.
Use siempre hilo del mismo diámetro del hilo original para no sobracargar el motor Fig. 47.
After adjustment, motor amperage should be checked to avoid overloading of the motor.
Después del ajuste, se debe verificar el amperaje del motor para evitar su sobrecarga.
If subject to excessive loading, the machine automatically performs a temporary inversion of the blades movement to avoid overloading.
De ser sometida a cargas excesivas la máquina efectúa automáticamente la inversión temporánea del movimiento de las cuchillas para prevenir sobrecargas.
To avoid overloading the preexisting structure
Para evitar sobrecargar la estructura preexistente
batten strips run as much as possible perpendi- cular to the direction of the flutes of the deck, to avoid overloading of the structure.
las barras de anclaje se insta- len tan perpendicular como sea posible a las nervaduras de la cubierta, para evitar la sobrecarga de la estructura.
In order to avoid overloading INSTAT, UNDP will provide resources for data collection
Para evitar sobrecargar al INSTAT, el PNUD proporcionará recursos para la reunión
In order to avoid overloading the Court with cases of minor importance,to those crimes which, having regard to the relevant treaty, constituted exceptionally serious crimes.">
Con el fin de evitar sobrecargar a la Corte con casos de menor importancia,de una ley nacional" se limita a aquellos que, con arreglo al tratado pertinente sean crímenes excepcionalmente graves.">
The aim of the priority two mechanism was also to avoid overloading weakened Palestinian institutions, to minimize duplication
Los objetivos de la estrategia a la que se asignó un segundo grado de prioridad eran evitar sobrecargar las debilitadas instituciones palestinas,
we recommend setting the cut in two steps to avoid overloading the machine.
se recomienda realizar el corte en 2 pasos para evitar una sobrecarga de la máquina.
Prior to the execution to this activity, the concessionaire must present a loading procedure according to the type of equipment to avoid overloading supply lanes and material transport roads.
El Concesionario, deberá presentar previo a la ejecución de esta actividad un procedimiento de carga de acuerdo al tipo de equipo a utilizar que evite la sobrecarga en áreas de acarreo y vías de transporte de material.
of panel discussions and side events to a maximum of six at each session of the Committee in order to avoid overloading its work;
actos paralelos a un máximo de seis en cada período de sesiones de la Comisión a fin de evitar sobrecargar su labor;
Lastly, his delegation recommended that parallel events proposed during the session should be of real interest to the delegations, so as to avoid overloading the Committee's agenda with unnecessary activities.
Por último, su delegación recomienda que los acontecimientos paralelos propuestos durante la sesión sean de verdadero interés para las delegaciones, con objeto de evitar sobrecargar el programa de la Comisión con actividades innecesarias.
could be reduced to two or three relevant to the session's current theme, to avoid overloading and provide ample time for each dialogue,
tres organizaciones pertinentes para el tema del período de sesiones, a fin de evitar una sobrecarga y dar tiempo suficiente para cada diálogo,
It incorporates protections to avoid overloads and sudden discharges.
Incorpora protecciones para evitar sobrecargas y descargas repentinas.
To avoid overload your students try some of these strategies.
Para evitar sobrecargar a los estudiantes intenta alguna de las siguientes estrategias.
Individual setting of training limits to avoid overload.
Regulación individual de los límites del entrenamiento, para evitar sobrecargas.
To avoid overload, apply less pressure on the grinder
Para evitar la sobrecarga, aplique menos presión sobre la esmeriladora
Also farms use their own chains to avoid overloads.
También las fincas utilizan sus propias cadenas para evitar sobrecargas.
Lightweight, portable design Optimum load curve to avoid overloads.
Diseño ligero y portátil Curva de carga óptima para evitar sobrecargas.
Results: 44, Time: 0.0874

To avoid overloading in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish