Examples of using
To continue to pay
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
there is none among them who is willing to continue to pay the bloody price that is being demanded in the name of peace.
riesgos en pro de la paz, pero ninguno de ellos está dispuesto a continuar pagando el precio sangriento que se exige en nombre de la paz.
As it was essential that the Fund be in a position to continue to pay benefits to retirees
Dada la absoluta necesidad de que la Caja estuviera en condiciones de seguir pagando las prestaciones a los jubilados
The Committee also urges the Government to continue to pay serious attention to domestic violence against women,
El Comité insta también al Gobierno a que continúe prestando seriamente atención a la violencia contra la mujer en el hogar,
it has been at a price that CARICOM Governments can ill afford to continue to pay.
ello se ha logrado a un precio que los Gobiernos de la CARICOM mal pueden darse el lujo de seguir pagando.
Encourages the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia to continue to pay particular attention to the widespread occurrence of rape,
Invita al Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia a que continúe prestando especial atención a los numerosos casos de violaciones,
working groups and treaty bodies concerned to continue to pay due attention,
órganos establecidos en virtud de tratados que estén interesados a que sigan prestando la debida atención,
Finally, I would like to reiterate the Government of Albania's appeal to the international community to continue to pay due attention to the important problem of Kosova in order to find a just peaceful solution to the problem,
Por último, quisiera reiterar el llamamiento del Gobierno de Albania a la comunidad internacional a fin de que siga prestando la debida atención al importante problema de Kosovo para encontrar una solución justa
Requests the Working Group on the Right to Development to continue to pay particular attention in its deliberations to the social repercussions of the policies adopted to face situations of external debt on the effective enjoyment of economic,
Pide al Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo que en sus deliberaciones siga prestando especial atención a las repercusiones sociales que las políticas adoptadas para hacer frente a situaciones de deuda externa
It also renewed its invitation to the international financial institutions to continue to pay special attention to these problems
También reiteró su invitación a que las instituciones financieras internacionales sigan prestando particular atención a esos problemas
the need for the international community to continue to pay due attention to the rehabilitation of the Semipalatinsk region.
la comunidad internacional siga prestando la debida atención a la rehabilitación de la región de Semipalatinsk.
concluded that it was more cost-efficient and practical to continue to pay mission subsistence allowance to staff officers than to provide them with accommodation A/59/736/Add.12, para. 17.
análisis sobre costos y beneficios, llegó a la conclusión de que seguir pagando dietas a los oficiales era más eficiente y práctico que proporcionarles alojamiento A/59/736/Add.12, párr. 17.
in this regard stressing the need for the international community to continue to pay due attention to the rehabilitation of the Semipalatinsk region.
en tal sentido, la necesidad de que la comunidad internacional siga prestando la debida atención a la rehabilitación de la región de Semipalatinsk.
the employer has an obligation to continue to pay the salary as in the case of sickness,
el empleador tiene la obligación de seguir pagando el salario como en los casos de enfermedad,
It is equally important for the Government to continue to pay close attention to the delicate issue of boosting the morale
Es igualmente importante que el Gobierno continúe prestando estrecha atención a la delicada cuestión de remontar la moral
to implement the Council's decisions, to continue to pay the remaining unpaid awards to successful claimants, which were approximately $29 billion as of 31 December 2007, to continue managing the archiving
ejecutar las decisiones de el Consejo, continuar pagando las indemnizaciones adjudicadas pendientes a los reclamantes cuyas reclamaciones hayan sido aprobadas( cuyo monto ascendía a 29.000 millones de dólares a el 31 de diciembre de 2007),
to implement the Council's decisions; to continue to pay the remaining awards to successful claimants, which were approximately $24.2 billion as at 31 December 2009;
ejecutar las decisiones de el Consejo; continuar pagando las indemnizaciones adjudicadas pendientes( cuyo monto ascendía a unos 24.200 millones de dólares a el 31 de diciembre de 2009);
working groups and treaty bodies concerned to continue to pay due attention,
que invitó a los relatores especiales, grupos de trabajo y">órganos establecidos en virtud de tratados que estuvieran interesados a que siguieran prestando la debida atención,
The Committee encourages the State party to continue to pay due attention to the needs of indigenous people by taking appropriate measures to address the high rate of infant mortality among the indigenous communities,
El Comité alienta a el Estado Parte a que continúe prestando la debida atención a las necesidades de los pueblos indígenas, mediante la adopción de medidas adecuadas para hacer frente a la elevada tasa de mortalidad infantil entre las comunidades indígenas,
The Panel finds that these salary payments were made by the National Committee pursuant to an independent decision of the Government of Kuwait to continue to pay the salaries of detainees, from whom the Government was receiving no
El Grupo determina que el Comité Nacional pagó los sueldos de acuerdo con una decisión independiente del Gobierno de Kuwait de seguir remunerando a los detenidos, de cuyo trabajo no se benefició el Estado durante más de 13 años,
a continuous flow of income-earned on their own, or working for businesses, or provided to them by the state- which allows them to continue to pay for food, housing
los urbanitas vulnerables deben confiar su suerte a la obtención de un flujo continuo de ingresos que les permita seguir financiando alimentación, vivienda
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文