TO CONTINUE TO MONITOR IN SPANISH TRANSLATION

[tə kən'tinjuː tə 'mɒnitər]
[tə kən'tinjuː tə 'mɒnitər]
de seguir vigilando
siga observando
de seguir supervisando
a que continúe vigilando
continuar el seguimiento
to continue monitoring
continuara monitoreando
continue to monitor
continued monitoring
a que continúen supervisando
seguir observando
siguiera observando

Examples of using To continue to monitor in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Ministry and its CPN partners undertake to continue to monitor and report on the situation of refugee and returnee Sierra Leonean children generally.
El Ministerio y sus colaboradores de la red de protección de la infancia se comprometen a seguir supervisando e informando de la situación de los niños de Sierra Leona refugiados y repatriados.
We urge the United Nations to continue to monitor the rise in sea level and its implications,
Instamos a las Naciones Unidas a continuar supervisando la elevación del nivel del mar
The Board urged UNDP to continue to monitor and strengthen its procedures for reviewing
La Junta instó al PNUD a que siguiera vigilando y fortaleciendo los procedimientos que aplicaba para examinar
Belgium welcomed the efforts of the United Nations to continue to monitor the implementation of children's rights and human rights.
Bélgica agradece los esfuerzos de las Naciones Unidas por seguir supervisando la aplicación eficaz de los derechos del niño y de los derechos humanos.
The members of the Security Council undertook to continue to monitor progress and looked forward to a comprehensive report by the Secretary-General in April 2009.
Los miembros del Consejo de Seguridad se comprometieron a seguir supervisando los progresos y expresaron su interés en recibir un informe amplio del Secretario General en abril del 2009.
my Special Representative to continue to monitor the situation closely
a mi Representante Especial que continúen vigilando atentamente la situación
They reiterated their intention to continue to monitor closely the implementation
Reiteraron su intención de seguir supervisando estrechamente la aplicación
It requested the Commission to continue to monitor and take action with regard to the implementation of the Strategies.
Pidió a la Comisión que siguiera vigilando la aplicación de las Estrategias y adoptara medidas al respecto.
The Commission urges United Nations bodies to continue to monitor and evaluate biotechnology experiments and projects.
La Comisión insta a los órganos de las Naciones Unidas a que sigan supervisando y evaluando los proyectos y experimentos en la esfera de la biotecnología.
UNMIS intends to continue to monitor and verify ceasefire and security arrangements in the post-referendum period.
La UNMIS se propone seguir supervisando y verificando los acuerdos de cesación del fuego y seguridad en el período posterior a los referendos.
The Committee also invited CEB to continue to monitor the effective coordination of system-wide efforts against hunger and poverty.
El Comité también invitó a la Junta a que siguiera supervisando la coordinación efectiva de las actividades de todo el sistema en la lucha contra el hambre y la pobreza.
That representative called on the Board to continue to monitor the smuggling of pharmaceutical preparations containing pseudoephedrine
Ese representante exhortó a la Junta a que siguiera vigilando el contrabando de preparados farmacéuticos que contenían seudoefedrina
the Investment Committee to continue to monitor the Fund's performance against the benchmarks.
el Comité de Inversiones sigan vigilando el rendimiento de la Caja respecto de los parámetros de referencia.
the Assembly called upon the Secretary-General to continue to monitor progress in the implementation of the recommendations.
pidió al Secretario General que siguiera vigilando la aplicación de las recomendaciones.
The Committee commends the mission for the efforts it has made to use training resources more efficiently and encourages it to continue to monitor this item carefully.
La Comisión encomia a la misión por los esfuerzos que ha hecho para utilizar con más eficacia los recursos de capacitación y la alienta a que continúe supervisando cuidadosamente esta partida.
The Board would like to reiterate its previous request to the authorities of the United States to continue to monitor the prescription of anorectics.
La Junta reitera su petición anterior a las autoridades de los Estados Unidos de que continúen vigilando la prescripción de anorexígenos.
The Commission had welcomed the Committee's efforts in the area of child labour and had encouraged it to continue to monitor that growing problem.
La Comisión acogió favorablemente los esfuerzos realizados por el Comité en materia de trabajo infantil y lo animó a que siguiera vigilando ese creciente problema.
The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to continue to monitor the situation para. 40.
La Comisión recomienda a la Asamblea General que solicite al Secretario General que continúe supervisando la situación párr. 40.
Austria preferred to postpone a decision on the ultimate form of the draft principles and to continue to monitor developments in State practice.
Austria prefería aplazar una decisión sobre la forma definitiva del proyecto de principios y continuar vigilando la evolución de la práctica estatal.
the Security Council authorized UNMOP to continue to monitor the demilitarization of Prevlaka until 15 July 1998.
de 13 de enero de 1998, autorizó a la MONUP para que siguiera supervisando la desmilitarización de Prevlaka hasta el 15 de julio de 1998.
Results: 255, Time: 0.0679

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish