Examples of using
To determining
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
the Board recommended that for future projects of this nature the Administration develop a risk-based approach to determining, allocating and reporting contingency funds based on best practice in modern project management.
en futuros proyectos de esta naturaleza la Administración empleara un enfoque basado en los riesgos para determinar, asignar y notificar los fondos para imprevistos sobre la base de las mejores prácticas actuales de gestión de proyectos.
in particular with a view to determining responsibilities and punishing those responsible for committing crimes in Ituri.
en particular con el fin de establecer responsabilidades y sancionar a los culpables de los crímenes cometidos en Ituri.
Israel continued to expel indigenous Palestinians in order to create a Jewish majority in the city, with a view to determining its fate illegally and unilaterally.
Israel sigue expulsando a la población palestina indígena a fin de obtener una mayoría judía en la ciudad, con vistas a decidir su destino de manera ilícita y unilateral.
issues that are critical to determining the extent to which UNEP has delivered on its programmes of work.
problemas claves que son decisivos para determinar hasta qué punto el PNUMA ha cumplido sus programas de trabajo,
their work is limited to determining the presence of such injuries
en su trabajo se limitan, sin embargo, a establecer la existencia de las lesiones
should be conducted by mid-2005, with a view to determining further adjustments in the military,
debería llevarse a cabo a mediados de 2005, con miras a decidir ajustes adicionales de los componentes militar,
Since then, issues as apparently trifling as the visual configuration of a mobile app have taken on fundamental significance when it comes to determining the legal nature of the relationship between a collaborator
Desde entonces, cuestiones tan aparentemente banales como la configuración visual de una app de móvil han pasado a tener una relevancia esencial para determinar la naturaleza jurídica de la relación entre un colaborador
We believe that it is important to note that those documents will make it possible to investigate transactions from an administrative standpoint with a view to determining whether or not there are grounds for suspicion.
Se estima importante hacer notar que estos documentos permitirán investigar las transacciones desde el punto de vista administrativo a efecto de establecer si las mismas son o no razonablemente sospechosas.
equal rights to determining their own marriage.
gozan de igualdad de derechos para decidir su propio matrimonio.
other intergovernmental organizations within the partnership with a view to determining a division of labour based on their comparative advantages.
otras organizaciones intergubernamentales que integran la asociación, con miras a establecer una división de funciones sobre la base de sus ventajas comparativas.
Refer the information back to FIU with a view to determining whether supporting information can be found which would justify a subsequent reference to one of the investigatory
Remitir la información nuevamente a la Dependencia de Información Confidencial Financiera para que determine si puede encontrar información de apoyo que justifique su posterior remisión a una de las autoridades de vigilancia
OTHER JUDICIAL PROCESSES Latin American legal decisions pertaining to international crimes have not been limited to determining the scope and content of the duty to investigate,
Otros proceDimientos juDiciales Las decisiones judiciales latinoamericanas relacionadas con crímenes internacionales no se han limitado a determinar el alcance y contenido de las obligaciones de investigar, enjuiciar y sancionar,
with a view to determining whether Customs rackets are still being imposed by military officials,
los puestos fronterizos con miras a determinar si los oficiales militares siguen imponiendo sistemas de extorsión aduanera,
we are mindful that our inquiry is limited to determining whether Canada has demonstrated that the Panel failed to assess objectively the evidence presented to it regarding the objective of the COOL measure.
tenemos presente que nuestra indagación se limita a determinar si el Canadá ha demostrado que el Grupo Especial no evaluó 790 Informe del Órgano de Apelación, CE- Elementos de fijación(China).
The tobacco industry claims that it is committed to determining the scientific truth about the health effects of tobacco,
La industria del tabaco afirma que está comprometida a determinar la verdad científica sobre los efectos del tabaco para la salud,
purposes of State responsibility, could be applied to determining that a non-State actor's conduct was State practice for the purposes of identifying customary international law.
puedan aplicarse para determinar que el comportamiento de un actor no estatal es práctica del Estado a los efectos de la determinación del derecho internacional consuetudinario.
The establishment of a minimum age of criminal responsibility related to determining the age at which a child brought before the courts could be deemed to have a certain maturity
El establecimiento de una edad mínima para la responsabilidad penal tiene que ver con la determinación de la edad en que puede considerarse que un niño que haya sido llevado ante la justicia ha adquirido
As the arbitrators' powers are restricted to determining the minimum wage,
Puesto que las facultades de los mediadores se limitan a determinar el salario mínimo,
Identifying which factors underlie lower market liquidity is key to determining whether this is a temporary phenomenon
Identificar qué factores subyacen a una menor li quidez de mercado resulta clave para discernir si se trata de un fenómeno pasajero
in this cell type are key to determining which tumors are dependent recruitment of granulocytes
POKEMON en este tipo celular son claves para determinar que tumores son dependientes del reclutamiento de los granulocitos
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文