to alleviateto addressto mitigateto remedyto reduceto easeto palliateto relieveto overcometo compensate for
de mitigación
alleviationof mitigationto mitigatemitigative
para aminorar
to mitigateto lessento reduceto slowto minimize
Examples of using
To mitigate
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
It further urged Members to make voluntary contributions to mitigate such a risk.
Instó a los Miembros a que realizaran contribuciones voluntarias para mitigar ese riesgo.
If one barrier might fail other barriers are able to mitigate all the consequences.
Si una barrera fallase las otras serían capaces de minimizar las consecuencias.
I'm always worried, sir, when I find myself allowing the motive to mitigate the crime.
Señor, yo siempre me preocupo cuando el motivo mitiga el delito.
thereby helping to mitigate external shocks.
financiamiento en forma contracíclica, mitigando los choques externos.
she has to say something to mitigate the circumstances.
tiene que decir algo que mitigue sus circunstancias.
The current crisis could also affect efforts to mitigate climate change.
La crisis actual puede afectar también a los esfuerzos para mitigar los efectos del cambio climático.
General duty to mitigate.
Obligación general de aminoración.
If the claimant has failed to take reasonable steps to mitigate its loss, the amount of any recommended compensation will reflect such failure, as described in the following paragraph.
Si el reclamante no adoptó medidas razonables para aminorar su pérdida, ello se reflejará en el importe de cualquier indemnización recomendada, según se indica en el párrafo siguiente.
If the claimant has failed to take reasonable steps to mitigate its loss, the amount of any recommended compensation will reflect such failure.
Si el reclamante no adoptó medidas razonables para aminorar su pérdida, ello se reflejará en el importe de la indemnización que se recomiende.
take action to mitigate their perverse effects.
adoptar medidas para aminorar sus efectos nocivos.
even used to mitigate the effect of certain visual impairments.
incluso usar para aminorar el efecto de ciertas deficiencias visuales.
Those funds allowed FAO to take immediate action to mitigate a catastrophe with locust control and monitoring.
Esos fondos permitieron a la FAO tomar medidas inmediatas para mitigar los efectos de la catástrofe mediante actividades de vigilancia y lucha contra la langosta.
A project by an individual to mitigate the impact of climate change at national level.
El proyecto de una persona que mitiga el impacto del cambio climático a escala nacional.
The task force will develop a comprehensive strategy to mitigate the effects of recurrent drought
Este equipo desarrollará una estrategia amplia para aliviar los efectos de la pertinaz sequía y lograr una seguridad
Any compensation to be awarded is subject to the claimant's duty to mitigate its loss under the principles referred to in paragraph.
Cualquier indemnización otorgada está sujeta a la obligación del reclamante de aminorar sus pérdidas en virtud de los principios mencionados en el párrafo 27 supra.
To mitigate the smell produced by cannabis you can be used both ozonizers as ionizers.
Para mitigar ese olor que produce el cannabis se pueden utilizar tanto ionizadores como ozonizadores.
The project aims to mitigate fraud and make efficiency gains to reduce costs.
El objetivo del proyecto es mitigar el fraude y aumentar la eficiencia para reducir costos.
To mitigate negative influences,
Para remediar la influencia negativa,
They are intended for individuals to mitigate any issues that they may have financially for an agreed period,
Están destinados a que las personas mitiguen cualquier problema que puedan tener financieramente durante un período acordado,
Here are some ways to mitigate or even stop any attempts at potential identity theft.
A continuación, algunas formas de minimizar o incluso detener los intentos de robar identidades.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文