UPBRINGING IN SPANISH TRANSLATION

['ʌpbriŋiŋ]
['ʌpbriŋiŋ]
crianza
upbringing
parenting
rearing
foster
childrearing
husbandry
care
child-raising
aging
raising
educación
education
upbringing
educate
formación
training
formation
education
to train
form
criar
raising
breeding
bringing up
create
rearing
nurture
grow
upbringing
parenting
educar
educate
education
teach
bring up
raise
train
nurturing
crianzas
upbringing
parenting
rearing
foster
childrearing
husbandry
care
child-raising
aging
raising
educado
educate
education
teach
bring up
raise
train
nurturing

Examples of using Upbringing in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It shouldn't be just a list of measures, but an upbringing manual.
No debe ser simplemente una lista de medidas, sino un manual de educación.
It is safe to say that not only does it affect your upbringing.
Es seguro decir que no solo afecta a su crianza.
SR Can you somehow define the main essence of Rona's upbringing?
SR¿Puedes de alguna manera definir la esencia principal de la educación de Rona?
Does it have to do with his upbringing?
¿Tiene algo que ver con su infancia?
It cannot be done without upbringing.
Esto no puede hacerse sin una formación.
Question: What should be the class composition in integral upbringing courses?
Pregunta:¿Cómo debería estar compuesta la clase en los cursos de educación integral?
This is not something that was predestined from my upbringing.
No es algo que fuera predestinado por mi infancia.
Future integral economics has to emerge from appropriate upbringing!
¡La futura economía integral tiene que surgir de una formación apropiada!
English language were part of my upbringing.
el idioma inglés formaron parte de mi crecimiento.
Inspiration came from an upbringing immersed in the classics.
La inspiración les vino de una infancia inmersa en los clásicos.
but not upbringing.
pero no una formación.
I attribute part of my success to my upbringing in New York City.
Atribuyo mis logros a mi infancia en Nueva York.
Maybe it was from his religion and his Catholic upbringing;
Quizás por su religión, por su crianza católica;
His living conditions and upbringing;
Sus condiciones de vida y su educación;
I was… the product of a dysfunctional Amish upbringing.
Fue… el producto de una crianza disfuncional Menonita.
Oh no, don't give me this bad upbringing shit.
No me vengas con esa basura de su mala crianza.
I would much rather talk about my sheltered and spoiled upbringing.
Preferiría hablar sobre mi infancia mimada y protegida.
Grants to assist with children's birth and upbringing.
Subsidio a los ciudadanos por el nacimiento y la educación de los hijos.
This provision confirms the State's recognition of the work of upbringing and care.
Esta disposición supone el reconocimiento de la labor educativa y de asistencia.
Goodness… you have obviously had and interesting upbringing.
Cielos… obviamente tuviste una crianza interesante.
Results: 3368, Time: 0.1213

Top dictionary queries

English - Spanish