financial system, yet we fully recognize that the core and primary responsibility of any State is to be engaged in development processes through the exercise of ownership
el sistema financiero mundiales, pero reconocemos plenamente que la responsabilidad primordial de cualquier Estado es participar en los procesos del desarrollo mediante el ejercicio de la titularidad
We fully recognize that participation is an essential condition for progress in finding solutions to the concerns raised by the various ethnic groups.
Estamos plenamente conscientes de que la participación es una condición fundamental para que existan avances en los planteamientos que vienen desde los diferentes grupos étnicos;
We fully recognize what is happening.
Reconocemos plenamente lo que está ocurriendo.
We fully recognize the importance of this provision.….
Reconocemos plenamente la importancia que tiene esta disposición….
We fully recognize that all development goals are interconnected.
Reconocemos plenamente que todos los objetivos del desarrollo están interconectados.
We fully recognize and believe in the enormous potential of Africa.
Reconocemos plenamente el enorme potencial de África y tenemos fe en él.
We fully recognize, of course, that ours is but one perspective.
Por supuesto, reconocemos plenamente que la nuestra es sólo una perspectiva.
We fully recognize the ultimate goal of the elimination of all anti-personnel landmines.
Reconocemos plenamente el objetivo final de la eliminación de todas las minas terrestres antipersonal.
We fully recognize that the primary responsibility for development falls within national boundaries.
Reconocemos plenamente que la responsabilidad primordial del desarrollo está dentro del ámbito nacional.
We fully recognize the inherent right to self-defence,
Reconocemos plenamente el derecho inmanente de legítima defensa,
We fully recognize the importance of preventive measures
Reconocemos plenamente la importancia de las medidas preventivas
We fully recognize that adequate preparation for the convening of the SSOD-IV is required.
Reconocemos plenamente que es necesaria la preparación adecuada para la convocación del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme.
We fully recognize the importance of protecting the privacy of all users.
Admitimos la importancia que tiene proteger la privacidad de todos los usuarios.
We fully recognize the importance of privacy of personal information of visitors to our Site.
Reconocemos plenamente la importancia de la privacidad de la información personal de los visitantes de nuestro sitio.
We fully recognize our responsibility as the model of success for United Nations peacekeeping.
Reconocemos plenamente nuestra responsabilidad como modelo de éxito del mantenimiento de la paz que llevan a cabo las Naciones Unidas.
We fully recognize that trade is key to the economic growth of small island States.
Reconocemos plenamente que el comercio es un elemento clave para el crecimiento económico de los pequeños Estados insulares.
We fully recognize the contribution which good governance makes to economic development in a country.
Reconocemos plenamente la contribución de la buena gestión pública al desarrollo económico del país.
We agree with that premise, for we fully recognize the link between peace and development.
Estamos de acuerdo con esa premisa, porque reconocemos plenamente el vínculo entre la paz y el desarrollo.
We fully recognize that efforts by the international community complement those taken at the national level.
Reconocemos plenamente que los esfuerzos de la comunidad internacional complementan los que se realizan en el ámbito nacional.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文