WHEN CONSTRUCTING IN SPANISH TRANSLATION

[wen kən'strʌktiŋ]
[wen kən'strʌktiŋ]
al construir
by building
en la construcción
al crear
by creating
by establishing
cuando reconstruyó

Examples of using When constructing in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
for example when constructing new roads or buildings.
por ejemplo al construir nuevas carreteras o edificios.
if both needs were kept in mind when constructing the index or system of indicators.
se tuvieran en cuenta ambas necesidades al crear el índice o sistema de indicadores.
use the empty string for the Date when constructing the StringToSign.
use la cadena vacía para Date al construir el StringToSign.
you should have three main goals when constructing your homepage.
deberías tener tres objetivos principales al construir tu página de inicio.
In regards to sociology for example it is difficult to determine the“truth” when constructing an analysis.
En lo que respecta a la sociología, por ejemplo, es difícil determinar la"verdad" al construir un análisis.
Our portfolio specialists take all of these research patterns into account when constructing portfolios, selecting securities
Nuestros especialistas en portafolio toman en cuenta todos estos patrones de investigación cuando se construyen portafolios, se seleccionan valores
When constructing a client object,
Cuando crea un objeto cliente,
When constructing refractory linings for this sector must be taken into account these requirements.
A la hora de construir revestimientos refractarios para este sector deben tenerse presentes estos requisitos.
When constructing a subsurface dam it is important that the dam is founded on impermeable bedrock.
Cuando se construye una represa subsuperficial, es importante que sus cimientos se realicen sobre un lecho rocoso impermeable.
When constructing a residential building with 10
Cuando se construye un edificio residencial de diez
When constructing the apartments and terraced houses, the highest Swiss standards for the energy consumption of real estate were complied with Minergie label.
La construcción de las viviendas y casas adosadas cumple con los estándares suizos de eficiencia energética más altos etiqueta Minergie.
There typically is a flow that should be followed when constructing a questionnaire in regards to the order that the questions are asked.
Normalmente debería existir un flujo que debería ser seguido cuando se construye un cuestionario con respecto al orden en que las preguntas son hechas.
So, what aspects should be paid attention to when constructing a clean medical workshop?
¿Así pues, qué aspectos debe ser prestado la atención al construir un taller médico limpio?
Here are some of the main types of files we will use when constructing websites.
Aquí hay algunos de los tipos principales de archivos que usaremos al construir sitios web.
management alternatives- the process of determining what should be considered when constructing the BAU and SEM policy alternatives;
el proceso para determinar lo que hay que tener en cuenta cuando se crean las alternativas de política BAU y SEM;
experience must be at the centre of methodologies when constructing knowledge about indigenous peoples.
ocupar un lugar fundamental de las metodologías, cuando se edifican los conocimientos acerca de los pueblos indígenas.
Be mindful that large numbers of people do not have access to advanced technology, and when constructing technological solutions to problems ensure that they are appropriate.
Tenga presente que una gran cantidad de personas no tiene acceso a tecnología avanzada y cuando esté diseñando soluciones tecnológicas para los problemas, cerciórese que éstas sean apropiadas.
Normally, the Purusha Sukta and the Sri Sukta are chanted when constructing the 7 layers.
Normalmente se cantan Purusha Sukta y el Sri Sukta cuando se construyen las 7 capas.
When constructing the new UNDP premises in Brasilia,
Al construir los nuevos locales del PNUD en Brasilia,
The Panel erred when finding that the European Union violated Article 2.2 of the Anti-Dumping Agreement by"not using the actual costs"in the country of origin" when constructing the normal value.
El Grupo Especial incurrió en error cuando constató que la Unión Europea había infringido el párrafo 2 del artículo 2 del Acuerdo Antidumping al"no utilizar los costos reales'en el país de origen' cuando reconstruyó el valor normal.
Results: 70, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish