WOULD BE FORMULATED IN SPANISH TRANSLATION

[wʊd biː 'fɔːmjʊleitid]
[wʊd biː 'fɔːmjʊleitid]
se formularía
to make
formulating
the formulation
developing
se elaborará
to develop
the development
elaborating
the elaboration
producing
to draw up
making
se formularán
to make
formulating
the formulation
developing
se formularían
to make
formulating
the formulation
developing
se formulen
to make
formulating
the formulation
developing

Examples of using Would be formulated in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It looked forward to the implementation of the joint programme with UNDP on private sector development and hoped that further joint programmes would be formulated and implemented, taking into consideration the encouraging feedback from stakeholders and donors.
El Grupo espera con interés la realización del programa conjunto con el PNUD sobre el desarrollo del sector privado y confía en que se formularán y ejecutarán nuevos programas conjuntos, teniendo en cuenta la alentadora información recibida de los interesados y los donantes.
production in developed countries, and that practical recommendations would be formulated in this regard.
producción de los países desarrollados, y se formulen recomendaciones concretas al respecto.
It was his delegation's understanding that such an initiative would be undertaken and that projects would be formulated on the requisite infrastructure for the building of criminal justice systems.
La delegación de Indonesia cree entender que se adoptarán medidas a este respecto y que se elaborarán proyectos relativos a las infraestructuras necesarias para aplicar los sistemas de justicia penal.
The working group was agreed that consultations on the various issues should continue in the same open-minded spirit and that no recommendations would be formulated for consideration by the commissions at their reconvened sessions in December 2009.
El grupo de trabajo estuvo de acuerdo en que las consultas sobre las diversas cuestiones deberían continuar con el mismo espíritu abierto, y en que no se formularan recomendaciones para su examen en el seno de las dos comisiones en la continuación de sus períodos de sesiones, en diciembre de 2009.
it was hoped that a comprehensive national action plan, encompassing the implementation of the Beijing Platform for Action, would be formulated during the current legislative period.
cabe esperar que durante el presente período legislativo se elabore un plan de acción nacional amplio que abarque la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing.
Activities in Bangladesh in 1993 were directed towards ensuring that in at least three disaster-prone districts, disaster action plans would be formulated at district, thana(subdistrict) and union levels by 1995.
Las actividades realizadas en Bangladesh en 1993 se centraron en formular para 1995 planes de acción para casos de desastre a nivel de distrito, thana(subdistrito) y unión en por lo menos tres distritos expuestos a desastre.
Within the framework of the resolution it was envisaged that a programme of action would be formulated, drawing on the expertise of the Committee,
En el marco de la resolución se prevé la formulación de un programa de acción, aprovechando la competencia técnica del Comité,
Nevertheless, projects would be formulated in such a way as to allow for expansion of HDI activities
No obstante, los proyectos se formularán de manera que las actividades puedan ampliarse
with preliminary projections suggesting that close to 40 major new programmes and projects would be formulated during that period, including some 20 integrated programmes
registrará un fuerte crecimiento de los mismos y de las proyecciones preliminares se desprende que, en ese período, se formularán casi 40 programas y proyectos importantes nuevos,
Related Intolerance, where it had hoped that forwardlooking strategies would be formulated to combat racism.
participó en la Conferencia Mundial contra el Racismo, con la esperanza de que en ella se elaboraran estrategias progresistas de lucha contra el racismo.
provided that the provisions which dealt with self-government or autonomy would be formulated in the manner proposed in article 31,
las disposiciones relativas al autogobierno o la autonomía se formularan según lo propuesto en el artículo 31,
the budget would be formulated and presented to the General Assembly for approval in that currency,
el presupuesto se prepararía y presentaría a la Asamblea General para su aprobación en dicha moneda,
The Code, which would be formulated within the framework of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea,
El código, que se formularía en el marco de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982,
If such a proposal were accepted by the Board, a request to the United Nations Secretariat would be formulated under the same parameters as the consultation presented in November 1995- that is, one month compensatory
De aprobar la Junta dicha propuesta, se formularía una petición a la Secretaría de las Naciones Unidas con los mismos parámetros de la consulta presentada en noviembre de 1995,
Republic,"improvements would be made in the institution based on the Colombian experience, where a project would be formulated for the design and subsequent implementation of an institutional database that would compile in a single system the data generated by the different Ministry of Labor areas,
en el Ministerio de Trabajo de República Dominicana" se efectuarán mejoras institucionales con base en la experiencia colombiana, donde se formulará un proyecto para el diseño y posterior implementación de una bodega de datos institucional, que permita tener en un solo sistema los datos que generan las distintas
guidance on priorities and the programme of work on which the budget for the subsequent financial period would be formulated.
sobre las prioridades y el programa de trabajo que servirían de base para formular el presupuesto para el período financiero subsiguiente.
The proposed programme budget would be formulated around a set of predefined objectives
i el proyecto de presupuesto por programas se formularía en torno a un conjunto de objetivos definido con antelación
the Department would be formulating concrete proposals to strengthen management capacity
el Departamento va a formular propuestas concretas para fortalecer la capacidad de gestión
hoped that the committee that would be formulating the sustainable development goals called for in the outcome document of the Rio+20 Conference would build on the MDGs.
el Comité encargado de formular los objetivos de desarrollo sostenible, como se pide en el documento final de la Conferencia Río+20, funde su labor en los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
It was agreed that the provision would be formulated so as to take account of States in which one or more official languages
Se convino en que la disposición debería formularse teniendo en cuenta a los Estados en los que se usaran uno
Results: 1610, Time: 0.1225

Would be formulated in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish