YOU GOING IN SPANISH TRANSLATION

[juː 'gəʊiŋ]
[juː 'gəʊiŋ]
vas
go
be
come
get
leave
jump
move
vayas
go
wow
well
oh
will
is
whoa
navigate
scroll
gee
pasando
spend
pass
happen
move
switch
have
stop
past
come
skip
va
go
be
come
get
leave
jump
move
ir
go
be
come
get
leave
jump
move
van
go
be
come
get
leave
jump
move

Examples of using You going in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We both know this isn't about you going to jail.
Ambas sabemos que esto no se trata de que vayas a la cárcel.
Have knowledge of ahead of you going, wager responsibly
Saber antes de ir, apostar de forma responsable
But I tell you from now. You going to lose, we will win.
Pero yo les digo desde ya que van a perder, que nosotros vamos a ganar.
Are you going through a huge transition in your life….
¿Estás pasando por una gran transición en tu vida….
Are you going to visit many cities in the Baltic and Nordic countries?
¿Son muchas las ciudades que va a visitar en los países bálticos y nórdicos?
And you going to your NA meetings?
¿Y vas a ir a tus reuniones de"Narcóticos Anónimos"?
I don't want you going by yourself.
no quiero que vayas sola.
Be aware ahead of you going, play responsibly
Tener conocimiento de que antes de ir, jugar con responsabilidad
And what you going to do to him when you find him?
¿Y qué van a hacer con él cuando lo encuentren?
Are you going through something today?
¿Estás pasando por un momento difícil hoy?
After lunch you going to visit a wine cellar,
Después del almuerzo va a visitar una bodega,
You going with michael?
¿Vas a ir con Michael?
I know, Will, and that's exactly why I don't want you going.
Lo sé Will, y eso exactamente por qué no quiero que vayas.
It's about you going to the dance with Evan Kramer.
Es sobre ir al baile con Evan Kramer.
What're you going to do to us?
¿Qué nos van a hacer?
Are you going through an existential crisis?
¿Estás pasando por una crisis existencial?
Styles, are you going to hide behind that door all day?
Estilos, es que va a ocultar detrás de esa puerta todo el día?
Where you going after the playoffs?
¿Adónde vas a ir después de los playoffs?
Everything okay? Mm-hmm. I don't like you going to funerals.
¿Todo bien? No me gusta que vayas a funerales.
That will keep you going until we get you back to the infirmary.
Eso te mantendrá ir hasta tenemos que volver a la enfermería.
Results: 3116, Time: 0.0696

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish