Examples of using Are supposed to take in English and their translations into Swedish
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
-
Political
You're supposed to take another three weeks.
You're supposed to take care of me!
We're supposed to take the door and get in quick.
Maybe we're supposed to take it to him.
We're supposed to take them off-site.
Why? We're supposed to take the door and get in quick. Whoa?
You guys are supposed to take care of this.
You guys are supposed to take care of this, you know?
We're supposed to take care of each other.
We are supposed to take care of each other.
Maybe that's where Gaspar and his team are supposed to take her.
But I don't even remember who this person was to me. You're supposed to take the form of who I used to admire, My life.
My life. but I don't even remember who this person was to me. You're supposed to take the form of who I used to admire.
We're supposed to take real estate away from the enemy and then deny the enemy access to that real estate.
But I don't even remember who this person was to me. of who I most admire… My life. You're supposed to take the form.
The extent to which people feel they are supposed to take care for, or to be cared for by themselves,
Of what interest is that to those to whom the protection of consumers is entrusted, those who are supposed to take action to deal with this?
the EU pay shelters that are supposed to take care of stray animals.