Examples of using Are supposed to take in English and their translations into Swedish
{-}
- 
                        Colloquial
                    
 - 
                        Official
                    
 - 
                        Medicine
                    
 - 
                        Ecclesiastic
                    
 - 
                        Ecclesiastic
                    
 - 
                        Official/political
                    
 - 
                        Computer
                    
 - 
                        Programming
                    
 - 
                        Political
                    
 
You're supposed to take another three weeks.
You're supposed to take care of me!
We're supposed to take the door and get in quick.
Maybe we're supposed to take it to  him.
We're supposed to take them off-site.
Why? We're supposed to take the door and get in quick. Whoa?
You guys are supposed to take care of this.
You guys are supposed to take care of this, you know?
We're supposed to take care of each other.
We are supposed to take care of each other.
Maybe that's where Gaspar and his team are supposed to take her.
But I don't even remember who this person was to  me. You're supposed to take the form of who I used to  admire, My life.
My life. but I don't even remember who this person was to  me. You're supposed to take the form of who I used to  admire.
We're supposed to take real estate away from the enemy and then deny the enemy access to  that real estate.
But I don't even remember who this person was to  me. of who I most admire… My life. You're supposed to take the form.
The extent to  which people feel they are supposed to take care for, or to be  cared for by themselves,
Of what interest is  that to  those to  whom the protection of consumers is  entrusted, those who are supposed to take action to  deal with this?
the EU pay shelters that are supposed to take care of stray animals.