COMMITTEE ON THE RULES OF PROCEDURE in Swedish translation

[kə'miti ɒn ðə ruːlz ɒv prə'siːdʒər]
[kə'miti ɒn ðə ruːlz ɒv prə'siːdʒər]
utskottet för arbetsordning

Examples of using Committee on the rules of procedure in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
I therefore ask the Committee on the Rules of Procedure, the Verification of Credentials and Immunities to concern
Jag ber därför om att man uppdrar åt utskottet för arbetsordningen, valprövning och ledamöters immunitet att befatta sig med denna fråga,
I would like to provide an interpretation which was requested from the Committee on the Rules of Procedure, the Verification of Credentials
Jag skulle vilja vidarebefordra en tolkning som begärts av utskottet för arbetsordningen, valprövning och ledamöters immunitet,
on behalf of the Committee on the Rules of Procedure, the Verification of Credentials and Immunities, on the amendment of Rule 48 of Parliament's Rules of Procedure on written declarations.
av Dell'Alba för utskottet för arbetsordningen, valprövning och ledamöters immunitet om ändring av artikel 48 i Europaparlamentets arbetsordning om skriftliga förklaringar.
had known that the Committee on the Rules of Procedure was taking this position,
hade känt till utskottets för arbetsordningen ståndpunkt, tror jag inte
However, as chairman of the Committee on the Rules of Procedure, the Verification of Credentials
Jag skulle ändå vilja säga, i egenskap av ordförande, i utskottet för ar betsordningen, valprövning och ledamöters immunitet
President.- I would like to provide an interpretation which was requested from the Committee on the Rules of Procedure, the Verification of Credentials
Ordföranden.- Jag skulle vilja vidarebefordra en tolk ning som begärts av utskottet för arbetsordningen, val prövning
presented by the chairman of the Committee on the Rules of Procedure, the Verification of Credentials and Immunities, Mr Fayot,
framlagd av ordföranden i utskottet för arbetsordningen, Fayot, har varit föremål för en bred
Following a referral by the President of Parliament to the Committee on the Rules of Procedure, the Verification of Credentials
Efter att parlamentets ordförande hänvisat ärendet till utskottet för arbetsordning, valprövning och ledamöters immunitet,
Following a referral by the President of Parliament to the Committee on the Rules of Procedure, the Verification of Credentials
Efter att parlamentets ordförande hänvisat ärendet till utskottet för arbetsordning, valprövning och ledamöters immunitet,
It was the Committee on the Rules of Procedure which was mentioned.
Och nu är det så att det var"utskottet för arbetsordningen" som omnämndes.
All the versions will therefore be revised so that the Committee on the Rules of Procedure appears.
Alla versioner kommer alltså att ses över för att"utskottet för arbetsordningen" skall framgå tydligt.
For 10 years, Mr President, I sat on the Committee on the Rules of Procedure, the Verification of Credentials and Immunities.
Herr talman! För tio år sedan satt jag i utskottet för arbetsordningen, valprövning och ledamöters immunitet.
You could have referred it to the Committee on the Rules of Procedure if you were not in agreement with this interpretation.
Ni hade kunnat vända er till utskottet för arbetsordningen, valprövning och ledamöters immunitet om ni inte var överens om denna tolkning.
Mrs Müller, the Committee on the Rules of Procedure will put forward an interpretation, which is what the Committee on Budgetary Control requested.
Fru Müller! Utskottet för arbetsordningen, valprövning och ledamöters immunitet kommer att föreslå en tolkning, vilket är vad budgetkontrollutskottet har begärt.
given this vital issue, it would be appropriate to refer this matter to the Committee on the Rules of Procedure.
nar det gäller denna viktiga bestämmelse skulle det räcka med att lämna den till utskottet för arbetsordningen för att bena ut den.
stated that he was chairman of the Committee on the Rules of Procedure, the Verification of Credentials and Immunities.
han var ordförande i utskottet för arbetsordningen, valprövning och ledamöters immunitet.
I merely wanted to ask whether the Committee on the Rules of Procedure, the Verification of Credentials and Immunities was dealing with the matter as a question of urgency.
Jag ville bara fråga om utskottet för arbetsordningen, valprövning och ledamöters immunitet har anhängiggjorts frågan om ett brådskande ärende.
Mr President, I believe you are quite right to refer a number of matters arising in connection with this vote to the Committee on the Rules of Procedure.
Herr ordförande, jag tror att ni har anledning att hänvisa ett antal frågor som gäller den här omröstningen till utskottet för arbetsordningen.
I would submit to you, and through you, to the Committee on the Rules of Procedure, the Verification of Credentials
Jag vill till er, och genom er, säga till utskottet för arbetsordningen, valprövning och ledamöters immunitet
Mr President, is the reason for the clarification in the second part of the decision adopted by the Committee on the Rules of Procedure, the Verification of Credentials and Immunities.
Följaktligen, herr ordförande, finns denna nyanserade andra del i beslutet som antagits av utskottet för arbetsordningen, valprövning och ledamöters immunitet.
Results: 1018, Time: 0.055

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish