EQUITABLE REMUNERATION in Swedish translation

['ekwitəbl riˌmjuːnə'reiʃn]
['ekwitəbl riˌmjuːnə'reiʃn]
skälig ersättning
equitable remuneration
reasonable compensation
fair compensation
fair remuneration
appropriate remuneration
appropriate reward
reasonable remuneration
adequate compensation
adequate allowance
fair payment
rimlig ersättning
reasonable compensation
fair compensation
equitable remuneration
reasonable remuneration
fair remuneration
adequate remuneration
appropriate remuneration

Examples of using Equitable remuneration in English and their translations into Swedish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Likewise, in contractual practice performers do not usually transfer to phonogram producers their rights to claim a single equitable remuneration for broadcasting and communication to the public under Article 8(2)
Enligt avtalspraxis överlåter utövande konstnärer i regel inte heller till fonogramframställarna sina rättigheter att kräva en enda skälig ersättning för utsändning och offentligt framförande enligt artikel 8.2 i direktiv 2006/115/EG
The introduction of the right to an equitable remuneration of authors which can be paid by cable operators only through a collecting society does not allow a sole contract to be concluded between the broadcaster
Införandet av en bestämmelse om rätt till skälig ersättning till upphovsmän som kabeloperatörerna endast kan betala genom en kollektiv förvaltningsorganisation, gör att ett enda avtal inte kan ingås mellan sändarföretaget och kabeloperatören, vilket kan leda till
other than the right on an already quantifiable payment of the equitable remuneration referred to in Article 5,
såsom angivna i den här förordningen, med undantag av rätten till en rimlig ersättning enligt artikel 5, om den redan har fastställts,
of Directive 2001/29 are to be interpreted as precluding a national provision under which the entitlement of the author of the film to equitable remuneration is divided between him and the film producer as to half each,
artikel 2 a i direktiv 2001/29 ska tolkas så, att en nationell bestämmelse enligt vilken filmupphovsmannens rätt till skälig ersättning delas upp i två halvor mellan filmupphovsmannen
subject to payment of an appropriate royalty as equitable remuneration, provided that the patent holder demonstrates that.
en rimlig avgift erläggs som skälig ersättning och förutsatt att patenthavaren kan visa att.
prohibit pursuant to Directive 2001/29/EC or a right to equitable remuneration in accordance with Directive 92/100/EEC,
förbjuda enligt direktiv 2001/29/EG eller en rätt till skälig ersättning enligt direktiv 92/100/EEG,
First, the'single equitable remuneration' due for broadcasting
För det första skulle den enda skäliga ersättningen för utsändning och offentligt framförande förbli densamma,
legal possibilities of creating an effective system for payment of the'equitable remuneration' mentioned in Article 5 of Regulation(EC) No 1768/95.
juridiska möjligheterna att skapa ett effektivt system för uttag av den"rimliga ersättning" som nämns i artikel 5 i kommissionens förordning(EG) nr 1768/95.
(1 a) When authors have transferred their right to retransmission to a producer, they shall retain an unwaivable right to obtain equitable remuneration for the retransmission of the work which may be exercised only through a collective management organisation representing authors,
(1a) När upphovsmän har överfört sin rätt till vidaresändning till en producent behåller de en oeftergivlig rätt till skälig ersättning för vidaresändning av verket, som kan utövas endast genom en kollektiv förvaltningsorganisation som företräder upphovsmän, om inte andra avtal
thereby guaranteeing right holders equitable remuneration so that they can continue to offer a wide variety of content.
därmed garantera rättsinnehavarna skälig ersättning, så att de kan fortsätta att erbjuda en stor mångfald av innehåll.
Other farmers shall be required to pay an equitable remuneration to the holder, which shall be sensibly lower than the amount charged for the licensed production of propagating material of the same variety in the same area;
Övriga jordbrukare skall betala rättsinnehavaren en rimlig ersättning, vilken skall vara betydligt lägre än det belopp som utkrävs för en licens för produktion av förökningsmaterial av samma sort i samma område. Storleken på ersättningen kan
as opposed to equitable, remuneration for use by third parties(consumers)
i motsats till skälig, ersättning vid användning av tredje part(konsumenterna),
The concept of"equitable remuneration" and the required balance with the needs of the knowledge society;
Innebörden i"skälig ersättning" och den nödvändiga balansen i förhållande till kunskapssamhällets behov.
Use of the term"equitable remuneration" hampers the application of any legislative text,
Användning av begreppet"skälig ersättning" är ett hinder för tillämpningen av alla lagstiftningstexter,
These include fundamental terms like“contract”,“damage” or more specific terms like“equitable remuneration”,“fraudulent use” or“durable medium”.
Bland dessa återfinns grundläggande uttryck som”avtal”,”skada” och mera specifika som”skälig ersättning”,”bedräglig användning” och”varaktig form”.
That notion cannot apply to statutory rights to equitable remuneration because in such a case the transfer of those rights does not facilitate commerce in film rights.
Detta syfte är inte relevant vad avser den lagstadgade rätten till skälig ersättning. I ett sådant fall medför överlåtelsen av dessa rättigheter nämligen inte att omsättningen av filmrättigheter underlättas.
Option 3a(unwaivable right to equitable remuneration) appears premature as it is unclear who would pay for this remuneration
Alternativ 3a(oeftergivlig rätt till skälig ersättning) känns förhastat eftersom det är oklart vem som skulle betala ersättningen
Member States may determine the date as from which the unwaivable right to an equitable remuneration referred to in Article 4 exists,
Medlemsstaterna får föreskriva den tidpunkt från vilken den oeftergivliga rätten lili skälig ersättning enligt artikel 4 skall gälla,
to what extent administration by collecting societies of the right to obtain an equitable remuneration may be imposed,
i vilken utsträckning det får föreskrivas att rätten att uppbära skälig ersättning skall förvaltas av kollektiva organisationer
principle be exclusive ones, not merely rights to equitable remuneration and that there should be no distinction in this regard between analogue
undantag, och inte bara vara rätten att få skälig ersättning och att det i detta sammanhang inte skall vara någon skillnad mellan analoga
Results: 86, Time: 0.0802

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish