EQUITABLE REMUNERATION in Slovak translation

['ekwitəbl riˌmjuːnə'reiʃn]
['ekwitəbl riˌmjuːnə'reiʃn]
primeranú odmenu
equitable remuneration
appropriate remuneration
appropriate reward
adequate remuneration
fair remuneration
proportionate remuneration
fair compensation
reasonable price
reasonable remuneration
adequate pay
spravodlivú odmenu
fair remuneration
equitable remuneration
fair wage
fair return
fair compensation
just reward
fair pay
fairly remunerated
fair reward
primeranej odmeny
appropriate remuneration
equitable remuneration
adequate remuneration
appropriate fee
fair compensation
proportionate remuneration
proper remuneration
spravodlivá odmena
equitable remuneration
fair remuneration
fair reward
just remuneration
spravodlivej odmeny
fair remuneration
equitable remuneration
of fair pay
fair reward
primeraná odmena
equitable remuneration
reasonable remuneration
an appropriate reward
proportional remuneration
fair remuneration
na rovnaké odmeňovanie

Examples of using Equitable remuneration in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
trade unions provided that the author is granted an equitable remuneration for the retransmission of his or her work.
odborových zväzov za predpokladu, že sa autorovi poskytne spravodlivá odmena za retransmisiu jeho diela.
with a view to concluding a collective agreement quantifying the relevant equitable remuneration for any‘communication to the public' of phonograms.
o uzatvorení kolektívnej dohody o vyčíslení príslušnej spravodlivej odmeny za akýkoľvek„verejný prenos“.
as performers still benefit from an unwaiverable right to equitable remuneration from such exploitation, under Article 5 of Directive 2006/115/EC.
výkonní umelci ešte vždy využívajú neodňateľné právo na spravodlivú odmenu z takého využívania, podľa článku 5 smernice 2006/115/ES.
of Directive 2006/115 cannot be interpreted as requiring the hotel operator to pay equitable remuneration in a case like the present one.
článok 8 ods. 2 smernice 2006/115 nie je možné vykladať tak, že v prejednávanom prípade je prevádzkovateľ hotela povinný platiť primeranú odmenu.
also to performers and phonogram producers, the latter being guaranteed equitable remuneration for the high-risk investments in the production of phonograms.
výrobcom zvukových záznamov sa má zabezpečiť primeraná odmena za riskantné investície v oblasti výroby zvukových záznamov.
on certain rights related to copyright in the field of intellectual property already grants performers an unwaivable right to equitable remuneration for the rental, inter alia, of phonograms.
o určitých právach súvisiacich s autorskými právami v oblasti duševného vlastníctva sa však výkonným umelcom už udeľuje neodňateľné právo na spravodlivú odmenu okrem iného aj za nájom zvukových záznamov.
There are three principal sources:(1) equitable remuneration for broadcasting and communication to the public,(2) private copying levies and(3) equitable remuneration for the transfer of the performers' rental right.
Príjmy pochádzajú z troch hlavných zdrojov: 1 spravodlivých odmien za vysielanie a verejné predvedenie, 2 poplatkov za súkromné kopírovanie a 3 spravodlivých odmien za prevod nájomných práv výkonných umelcov.
Fourthly, in the view of the Greek Government and Ireland, a right to equitable remuneration must also be rejected because a hotel operator is not required to pay any further remuneration under Article 8(2) of Directive 2006/115 if the radio or television broadcaster has already paid equitable remuneration in respect of use.
Po štvrté je podľa názoru gréckej a írskej vlády potrebné zamietnuť právo na primeranú odmenu aj preto, že prevádzkovateľ hotela nemusí podľa článku 8 ods. 2 smernice 2006/115 platiť novú odmenu, keď primeranú odmenu za použitie už zaplatil rozhlasový alebo televízny vysielateľ.
Likewise, in contractual practice performers do not usually transfer to phonogram producers their rights to claim a single equitable remuneration for broadcasting and communication to the public under Article 8(2)
Rovnako, v zmluvnej praxi výkonní umelci obvykle neprevádzajú na výrobcov zvukových záznamov svoje práva na jednorazovú spravodlivú odmenu za vysielanie a sprístupňovanie verejnosti podľa článku 8 ods. 2 smernice 2006/115/ES
own nationals with regard to the exclusive rights specifically granted in this Treaty, and to the right to equitable remuneration provided for in Article 15 of this Treaty.
poskytuje svojim vlastným štátnym príslušníkom pri výhradných právach osobitne poskytnutých touto zmluvou a pri práve na primeranú odmenu ustanovenom v článku 15 tejto zmluvy.
he shall retain an unwaivable right to obtain an equitable remuneration for the retransmission of the work which may be exercised only through a collective management organisation representing authors,
na retransmisiu na producenta, získavajú neodňateľné právo na rovnaké odmeňovanie za retransmisiu diela, ktoré je možné vykonávať iba prostredníctvom organizácie kolektívnej správy zastupujúcej autorov,
the Contracting Party concerned shall take all measures necessary to ensure that the breeder receives equitable remuneration.
pre ktorý sa vyžaduje oprávnenie šľachtiteľa, daná zmluvná strana prijme všetky nevyhnutné opatrenia na to, aby zabezpečila šľachtiteľovi spravodlivú odmenu.
of Directive 2006/115 only grants an economic right to equitable remuneration for performers and phonogram producers, should justify a different interpretation of the notion of public.
právo výkonných umelcov a výrobcov zvukových záznamov na primeranú odmenu, má odôvodniť rozdielny výklad pojmu verejný.
they shall retain an unwaivable right to obtain equitable remuneration for the retransmission of the work which may be exercised only through a collective management organisation representing authors,
na retransmisiu na producenta, získavajú neodňateľné právo na rovnaké odmeňovanie za retransmisiu diela, ktoré je možné vykonávať iba prostredníctvom organizácie kolektívnej správy zastupujúcej autorov,
performers a right to equitable remuneration in all cases where an author has an exclusive right.
výrobcom zvukových záznamov a výkonným umelcom právo na primeranú odmenu vo všetkých prípadoch, v ktorých by mal autor výlučné právo.
the exclusive rights specifically granted in this Treaty, and to the right to equitable remuneration provided for in Article 15 of this Treaty.
ide o výhradné práva osobitne priznané touto zmluvou a o právo na spravodlivú odmenu podľa článku 15 tejto zmluvy.
Each Party shall provide for the right to ensure that a single equitable remuneration is paid by the user,
Členské štáty ustanovia právo na zabezpečenie platby jedinej primeranej odmeny zo strany používateľa,
merely a right to equitable remuneration.
ale len právo na primeranú odmenu.
First, the'single equitable remuneration' due for broadcasting
Po prvé,„jednorazová spravodlivá odmena“, ktorá sa má platiť za vysielanie
92/100, to provide for a right to equitable remuneration vis-à-vis the hotel or guesthouse operator even if the radio and television broadcasters have already paid equitable remuneration for the use of the phonograms in their broadcasts.
resp. smernice 92/100 povinné stanoviť právo na primeranú odmenu voči prevádzkovateľovi hotela alebo izieb na ubytovanie aj vtedy, keď rozhlasoví a televízni vysielatelia za použitie zvukových záznamov v ich vysielaní už zaplatili primeranú odmenu.
Results: 109, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak