REFUSE TO GRANT in Swedish translation

['refjuːs tə grɑːnt]
['refjuːs tə grɑːnt]
vägra att bevilja
refuse to grant
inte bevilja
not to grant
refuse to grant
to refrain from granting
not authorize
vägra att ge
refuse to give
refuse to provide
refuse to grant
vägra att utfärda
refuse to issue
refuse to grant
vägrar att bevilja
refuse to grant

Examples of using Refuse to grant in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Refuse to grant national type-approval, or.
Vägra att bevilja nationellt typgodkännande, eller.
Member States may refuse to grant long-term resident status on grounds of public policy or public security.
Medlemsstaterna får vägra att bevilja ställning som varaktigt bosatt av skäl som rör allmän ordning eller säkerhet.
Member States may refuse to grant long-term resident status on grounds of public policy or public security.
EU-länderna får vägra att bevilja ställning som varaktigt bosatt av hänsyn till den allmänna ordningen och säkerheten.
If the requirements are not fulfilled, EU countries must refuse to grant EU type-approval for any two or three-wheel motor vehicle.
Om kraven inte uppfylls ska EU-länderna vägra att ge EU-typgodkännanden för alla två- eller trehjuliga motorfordon.
National authorities may not refuse to grant EC type-approval if the vehicle satisfies all the conditions in the regulation.
De nationella myndigheterna får inte vägra att bevilja EG-typgodkännande om fordonet uppfyller samtliga villkor i förordningen.
I also consider it important to define the conditions under which a Member State may refuse to grant prior consent.
Jag anser det också vara viktigt att fastställa under vilka omständigheter en medlemsstat kan vägra att ge förhandstillstånd.
EU countries may refuse to grant long-term resident status on grounds of public policy or public security.
EU-länderna får vägra att bevilja ställning som varaktigt bosatt av hänsyn till den allmänna ordningen och säkerheten.
Please note that the Company may refuse to grant permission to Use the Content at its sole discretion.
Observera att Bolaget kan vägra att bevilja tillstånd för att Använda Innehållet efter eget godtycke.
May refuse to grant national type-approval,
Får medlemsstaterna vägra att bevilja nationellt typgodkännande,
Refuse to grant EC type-approval or national type-approval in
Vägra att bevilja EG-typgodkännande eller nationellt typgodkännande av en motortyp
Refuse to grant EC type-approval or national approval for
Vägra att bevilja EG-typgodkännande eller nationellt typgodkännande för en fordonstyp
who are only illegal because the authorities refuse to grant them papers.
vilka bara är olagliga därför att myndigheterna vägrar ge dem handlingar.
Refuse to grant EC type-approval pursuant to Article 4(1) of Directive 92/61/EEC, or.
Vägra att bevilja EG-typgodkännande i enlighet med artikel 4.1 i direktiv 92/61/EEG, eller.
Refuse to grant EC type-approval or national type-approval of a vehicle
Vägra att bevilja EG-typgodkännande eller nationellt typgodkännande för ett fordon
Refuse to grant EC type-approval or national type approval of a vehicle,
Vägra att bevilja EG-typgodkännande eller nationellt typgodkännande av ett fordon, en hastighetsbegränsande anordning
Refuse to grant national type-approval for a type of vehicle propelled by a diesel engine, or.
Vägra att bevilja nationellt typgodkännande för en fordonstyp som drivs av en dieselmotor, eller.
Refuse to grant EC type-approval for a type of compression ignition
Vägra att bevilja EG-typgodkännande för en typ av motor med kompressionständning
No Member State may refuse to grant EC type-approval or national type-approval to a vehicle,
Ingen medlemsstat får vägra att bevilja EG-typgodkännande eller nationellt typgodkännande för en fordonstyp,
Member States shall refuse to grant type-approval for an engine type or engine family and to issue the documents as described in Annex VII, and shall refuse to grant any other type-approval for non-road mobile machinery in which an engine is installed.
Medlemsstaterna skall inte bevilja typgodkännande för en motortyp eller motorfamilj eller utfärda det dokument som beskrivs i bilaga VII, och inte heller bevilja något annat typgodkännande för mobila maskiner som inte är avsedda att användas på väg, när motorn installeras.
No Member State may refuse to grant EEC type-approval or national type-approval of
Ingen medlemsstat får vägra att bevilja EEG-typgodkännande eller ett nationellt typgodkännande för ett fordon,
Results: 229, Time: 0.0587

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish