WHEN THOU in Thai translation

[wen ðaʊ]

Examples of using When thou in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.
แล้วคนนั้นจึงทูลพระเยซูว่าพระองค์เจ้าข้าพระองค์ทรงระลึกถึงข้าพระองค์เมื่อพระองค์เสด็จเข้าในอาณาจักรของพระองค์
come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.
ไปเถอะแล้วกลับมาอีกพรุ่งนี้ฉันจะให้ในเมื่อเจ้ามีให้อยู่แล้ว
And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.
แล้วนั้นจึงทูลพระเยซูว่าพระองค์เจ้าข้าพระองค์ทรงระลึกถึงข้าพระองค์เมื่อพระองค์เสด็จเข้าในอาณาจักรของพระองค์
thy whoredoms thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked
การเล่นชู้ของเจ้าเจ้ามิได้ระลึกถึงวันที่เจ้ายังเด็กอยู่เมื่อเจ้าเปลือยเปล่า
When thou with rebukes dost correct man for iniquity,
เมื่อพระองค์ทรงตีสอนมนุษย์ด้วยการขนาบ
And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward.
เมื่อท่านทั้งหลายอธิษฐานอย่าเป็นเหมือนคนหน้าซื่อใจคดเพราะเขาชอบยืนอธิษฐานในธรรมศาลาและที่มุมถนนเพื่อจะให้คนทั้งปวงได้เห็นเราบอกความจริงแก่ท่านว่าเขาได้รับบำเหน็จของเขาแล้ว
LORD, when thou wentest out of Seir, when thou marchedst out of the field of Edom, the earth trembled,
ข้าแต่พระเยโฮวาห์เมื่อพระองค์เสด็จออกจากเสอีร์ เมื่อพระองค์เสด็จจากท้องถิ่นเอโดมแผ่นดิน
And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are:
เมื่อท่านทั้งหลายอธิษฐานอย่าเป็นเหมือนหน้าซื่อใจ
Keep thy foot when thou goest to the house of God, and be more ready to hear, than to give the sacrifice of fools: for they consider not that they do evil.
ชีวิตก็อนิจจังเจ้าจงระวังเท้าของเจ้าเมื่อเจ้าไปยังพระนิเวศของพระเจ้าเพราะการเข้าใกล้ชิดเพื่อจะฟังก็ดีกว่าคนเขลาถวายสักการบูชาด้วยว่าเขาไม่รู้ว่าตนกำลังทำชั่ว
threwest not when thou didst throw, but Allah threw, that He might test the believers by a fair test from Him. Lo! Allah is Hearer, Knower.
ต่างหากที่ทรงฆ่าพวกเขาและเจ้ามิได้ขว้างดอกขณะที่เจ้าขว้างแต่ทว่าอัลลอฮฺต่างหากที่ข้างและเพื่อว่าพระองค์จะทรงทดสอบบรรดาผู้ศรัทธาอย่างดีงามจากพระองค์แท้จริงอัลลอฮฺนั้นทรงได้ยินทรงรอบรู้
When heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou afflictest them.
เมื่อฟ้าสวรรค์ปิดอยู่และไม่มีฝนเพราะเขาทั้งหลายได้กระทำบาปต่อพระองค์ถ้าเขาทั้งหลายได้อธิษฐานต่อสถานที่นี้และยอมรับพระนามของพระองค์และหันกลับเสียจากบาปของเขาทั้งหลายเมื่อพระองค์ทรงให้เขาทั้งหลายรับความทุกข์ใจ
I spake unto them only that which Thou commandedst me,(saying): Worship Allah, my Lord and your Lord. I was a witness of them while I dwelt among them, and when Thou tookest me Thou wast the Watcher over them. Thou art Witness over all things.
ข้าพระองค์มิได้กล่าวแก่พวกเขานอกจากสิ่งที่พระองค์ใช้ข้าพระองค์เท่านั้นที่ว่าท่านทั้งหลายจงเคารพสักการะต่ออัลลอฮ์ ผู้เป็นเจ้าของฉันและเป็นพระเจ้าของพวกท่านด้วยและข้าพระองค์ย่อมเป็นพยานยืนยันต่อพวกเขาในระยะเวลาที่ข้าพระองค์อยู่ในหมู่พวกเขาครั้นเมื่อพระองค์ได้ทรงรับข้าพระองค์ไปแล้วพระองค์ท่านก็เป็นผู้ดูและพวกเขาและพระองค์ทรงเป็นสักขีพยานในทุกสิ่ง
And when thou beholdest them, their persons please thee: and if they speak, thou listenest to their discourse; they are as though they were blocks of wood propped up. They deem every shout to be against them. They are the enemy; so beware of them. Perish them Allah! whither are they deviating!
และเมื่อเจ้าได้เห็นพวกเขาแล้วร่างกายของพวกเขาจะเป็นที่พึงพอใจแก่เจ้าและหากพวกเขาพูดเจ้าก็จะฟังคำพูดของพวกเขาประหนึ่งว่าพวกเขาเป็นท่อนไม้ที่ถูกยันไว้พวกเขาคิดว่าทุกเสียงร้องนั้นเป็นปฏิปักษ์ต่อพวกเขาพวกเขาคือศัตรูดังนั้นจงระวังพวกเขาทรงให้ความอัปยศแก่พวกเขาทำไมเล่าพวกเขาจึงหันเหออกไปทางอื่น!
Then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou hast taught them the good way, wherein they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given unto thy people for an inheritance.
ก็ขอพระองค์ทรงสดับในฟ้าสวรรค์และขอประทานอภัยแก่บาปของผู้รับใช้ของพระองค์และของอิสราเอลประชาชนของพระองค์เมื่อพระองค์ทรงสอนทางดีแก่เขาซึ่งเขาควรจะดำเนินและขอทรงประทานฝนบนแผ่นดินของพระองค์ซึ่งพระองค์พระราชทานแก่ประชาชนของพระองค์เป็นมรดกนั้น
I did not say to them aught save what Thou didst enjoin me with: That serve Allah, my Lord and your Lord, and I was a witness of them so long as I was among them, but when Thou didst cause me to die, Thou wert the watcher over them, and Thou art witness of all things.
ข้าพระองค์มิได้กล่าวแก่พวกเขานอกจากสิ่งที่พระองค์ใช้ข้าพระองค์เท่านั้นที่ว่าท่านทั้งหลายจงเคารพสักการะต่ออัลลอฮ์ ผู้เป็นเจ้าของฉันและเป็นพระเจ้าของพวกท่านด้วยและข้าพระองค์ย่อมเป็นพยานยืนยันต่อพวกเขาในระยะเวลาที่ข้าพระองค์อยู่ในหมู่พวกเขาครั้นเมื่อพระองค์ได้ทรงรับข้าพระองค์ไปแล้วพระองค์ท่านก็เป็นผู้ดูและพวกเขาและพระองค์ทรงเป็นสักขีพยานในทุกสิ่ง
Never said I to them aught except what Thou didst command me to say, to wit,'Worship Allah, my Lord and your Lord'; and I was a witness over them whilst I dwelt amongst them; when Thou didst take me up Thou wast the Watcher over them, and Thou art a witness to all things.
ข้าพระองค์มิได้กล่าวแก่พวกเขานอกจากสิ่งที่พระองค์ใช้ข้าพระองค์เท่านั้นที่ว่าท่านทั้งหลายจงเคารพสักการะต่ออัลลอฮ์ ผู้เป็นเจ้าของฉันและเป็นพระเจ้าของพวกท่านด้วยและข้าพระองค์ย่อมเป็นพยานยืนยันต่อพวกเขาในระยะเวลาที่ข้าพระองค์อยู่ในหมู่พวกเขาครั้นเมื่อพระองค์ได้ทรงรับข้าพระองค์ไปแล้วพระองค์ท่านก็เป็นผู้ดูและพวกเขาและพระองค์ทรงเป็นสักขีพยานในทุกสิ่ง
Moses said:"O Aaron! what kept thee back, when thou sawest them going wrong.
เมื่อมูซากลับมาแล้วเขากล่าวว่าโอ้ฮารูนเอ๋ยอันใดเล่าที่ยับยั้งท่านเมื่อท่านเห็นพวกเขาหลงผิด
But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind.
แต่เมื่อท่านทำการเลี้ยงเชิญพิการง่อยตาบอด
When thou readest unto him Our revelations, saith:(Mere) fables of the men of old.
เมื่อบรรดาอายาตของเราถูกอ่านแก่เขาเขาจะกล่าวว่านี่คือนิยายเหลวไหวสมัยก่อน
When thou goest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee;
เมื่อเจ้าเดินมันจะนำเจ้าเมื่อเจ้านอนมันจะเฝ้าเจ้า
Results: 951, Time: 0.0432

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Thai