A STRAIN in Turkish translation

[ə strein]
[ə strein]
zor
hard
difficult
tough
rough
hardly
have
barely
tricky
challenging
complicated
bir yük
burden
freight
load
cargo
weight
charge
a liability
baggage
strain
a payload
bir tür
some kind of
some sort of
species
type of
form of
some kinda
genre
bir virüsü
virus
viral
's a germ
zora
hard
difficult
tough
rough
hardly
have
barely
tricky
challenging
complicated
bir suş
bir gerilme

Examples of using A strain in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
because I have a strain.
bende bunu yapmaması gereken bir suş var.
The velocity gradient is referred to as a strain rate; it has dimensions T- 1{\displaystyle T^{-1.
Hız gradyanı bir gerilme oranı olarak ifade edilir; o boyutlara T^ vardır{- 1.
Quick-set adhesive is usually used to hold the fiber securely, and a strain relief is secured to the rear.
Lifi güvenli bir biçimde tutmak için genellikle çabuk kuruyan yapıştırıcı kullanılır ve arkaya bir gerilme rahatlatıcı bağlanır.
It put a strain on your marriage.
bu da evliliğinizi zora soktu.
A strain of Streptomyces was mutated using N-nitroso-N-methyl urethane,
Başka bir Streptomyces suşu mutasyona uğratılmış ve bu yeni suş
physical exhaustion… were causing a strain on the 3rd child's health.
fiziksel yorgunluk… 3. çocuğun sağlığında zorlamalara neden oluyor.
you can't know what a strain it is being with someone like that.
öyle biriyle birlikte olmanın nasıl bir zorluk olduğunu bilemezsin.
Oscar thought that Michael was referring to a particular brand of cannabis… named Afternoon Deelite, a strain famous for slowing behavior.
Oscar Michaelın Afternoon Deelite isimli davranışları yavaşlatmakla ünlü belli bir esrar markasından bahsettiğni zannetti.
to bedevil a woman would put a strain.
bir kadını yatağa yatırmak… vicdanımı zorlayacak, Peder.
But to bedevil a woman would put a strain We still have one more on my conscience, Father.
Hala bir tane daha var… ama bir kadını yatağa yatırmak… vicdanımı zorlayacak, Peder.
All that I had ever loved. a hopeless consciousness of all that I had lost… It addressed me like a strain of sorrowful music.
Kederli bir müziğin nağmeleri gibi beni alıp götürdü… bir zamanlar sevdiklerimi kaybetmenin yarattığı… umutsuz bir anlayışla.
The system is reliable but the problem is you never know how well a strain is going to grow.
Sistem, bilirsiniz, güvenilir bir sistem. Ama sorun şu ki bir suşun ne kadar iyi gelişeceğini tam olarak bilemiyoruz.
I remember well one gaunt Nimrod who would catch up a leaf by the roadside and play a strain on it wilder and more melodious,
Ben de yol kenarında bir yaprak yakalamak ve bir oyun bir sıska Nemrut hatırlıyorum üzerindeki gerilimi çılgın ve daha melodik,
Narrator A strained, exhausted nation could still lose itself in music.
Gergin ve tükenmiş bir millet, kendini hâlâ müziğe verebiliyordu.
Could be a strain.
Burkulma olabilir.
Under a strain it breaks.
Gerildi mi kırılır.
It must have been a strain.
Zor ge§mi§ olmall.
It's a strain, Captain.
Zor, Kaptan.
It's just a strain.
Sadece biraz gerildim.
Such a strain having nobles here.
Burada soylu olan böyle bir suş.
Results: 3075, Time: 0.0567

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish