ALL IN ALL in Turkish translation

[ɔːl in ɔːl]
[ɔːl in ɔːl]
sonuç olarak
as a result
consequently
ultimately
in conclusion
as a consequence
all in all
hereby
overall
essentially
the upshot
neticede
results
outcome
's the upshot
conclusion
consequence
end
bütün olarak
as a whole
all in all
overall
and all
hepsi içinde
all in
everything's in
all in all
hep içimdesin
durumda her

Examples of using All in all in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
All in all, I would say,"Good job.
Herşey yerliyerinde. İyi iş çıkarttığınızı söyleyeceğim.
All in all, I think I did pretty good.
Genele bakınca bence benim durumum gayet iyi.
All in all, three or four minutes.
Ve öIürsün. Topu topu… üç, dört, beş dakika.
All in all, not a bad day.
Hepsi bir arada, kötü bir gün değildi.
All in all, he's looking pretty normal.
Genele baktığında normal görünüyor.
All in all, it's been a pretty bad day.
Hepsini topIarsan, berbat bir gündü.
All in all, the remains of three people.
Toplamda üç ceset kalıntısı.
Which is his body, the fulness of him that filleth all in all.
Kilise Onun bedenidir, her yönden her şeyi dolduranın doluluğudur.
It's a good focus, I know, catching murderers, but all in all, I would rather be like me than like you, so if you can help me out?
İyi bir odaklanma biliyorum katilleri yakalıyorsunuz ama neticede, sizden çok ben gibi olmak isterim?
So, all in all, much better to hand the whole headache over to yours truly.
Bu durumda her şeyi hesaba katarsak başını ağrıtan bir olayı başkasına devretmek çok daha iyi.
Aye. All in all, it seems some time since we did a speck of honest pirating.
Evet. Neticede, görünüşe bakıldığında adam gibi korsanlık yapmayalı uzun zaman oldu.
So, all in all, much better to hand the whole headache.
Bu durumda her şeyi hesaba katarsak… başını ağrıtan bir olayı başkasına devretmek çok daha iyi.
All in all, you will entrust a patient, who the doctors couldn't cure, to me. Whatever.
Neyse. Neticede, doktorların iyileştiremediği bir hastayı bana emanet edeceksin.
All in all we will clear 200 guns,
Net olarak bütün bildiğimiz 200 silah,
All in all, we're confident we can absorb whatever financial hit an assassination would have on the economy. But.
Ekonomiye etkisini sindirebileceğimizden eminiz. Neticede, hepimiz bir suikastın Ama.
All in all, the family photos had the decided effect… of making her hate Henry even more.
Ve bütün o aile fotoğrafları, Henryden daha fazla nefret etmesine bile yol açtı.
We were all in all to one another, it was the morning of life,
Her yönüyle birbirimize aittik, bizim için hayatın baharıydı,
All in all.
Six, all in all.
Toplamda altı tane.
All in all, happy ending.
Herkes evine mutlu gider. Mutlu Son.
Results: 179249, Time: 0.0588

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish