AMONG in Turkish translation

[ə'mʌŋ]
[ə'mʌŋ]
öylesi
some
among
such
way
would
like that
from them
there's
arasında
call
search
break
and
sometime
recess
dial
intermediate
way
aralarında
call
search
break
and
sometime
recess
dial
intermediate
way
aranızda
call
search
break
and
sometime
recess
dial
intermediate
way
arasındaki
call
search
break
and
sometime
recess
dial
intermediate
way

Examples of using Among in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It appears that Jacinta was the most mystic among you. Hmm.
Görünüşe göre Jacinta aranızdaki en gizemliydi. Hmm.
Hmm. It appears that Jacinta was the most mystic among you.
Görünüşe göre Jacinta aranızdaki en gizemliydi. Hmm.
We have to talk about what you want to do with your father's interests among other things.
Bu arada, babanın hisseleriyle ne yapmayı düşündüğünü konuşmamız gerek.
The energy barrier… I just defeated the strongest among you! No!
Enerji bariyeri… Az önce aranızdaki en güçlü olanı yendim! Hayır!
While unconscious, this deceiver among you, this criminal, was injected with a poison.
Siz baygınken, aranızdaki bu yalancı suçluya… bir zehir enjekte edildi.
He was against conflict among schools.
Okullar arası çatışmaya karşıydı.
This criminal, was injected with a poison. While unconscious, this deceiver among you.
Siz baygınken, aranızdaki bu yalancı suçluya… bir zehir enjekte edildi.
Among other things, you dirty mick.
Bu arada, seni pis Mick.
Alone among all of us, I have the right.
Aramızdan yalnızca benim hakkım var.
Let us take them among us.
Onları aramıza kabul edelim.
Unexplained violence reported among colonists.
Kolonistler arası açıklanmayan şiddet rapor edildi.
We are among the more fortunate.
Biz talihliler arasındayız.
We're among friends, sharing together, loving one another.
Birbirini seven, sevgilerini paylaşan, arkadaşlar arasındayız.
Indeed those who oppose Allah and His Noble Messenger, are among the most despicable.
Allaha ve Peygamberine düşman olanlar, işte onlar en aşağıların arasındadırlar.
You stand among his latest recruits.
Şu an onun yeni adamlarının arasındasın.
For the first time, I was among them.
İlk zamanlarda onların arasındaydım.
His apostle- they are among the lowest.
onlar en alçaklar arasındadırlar.
He walks among us, our Lord and Master.
Efendimiz ve Ustamız, bizim aramıza karışıyor.
I am among the Dead.
Ben ölülerin arasındayım.
These are among the university's prized possessions.
Bunlar üniversitenin en değerli varlıkları arasındalar.
Results: 8611, Time: 0.0701

Top dictionary queries

English - Turkish