ANTICS in Turkish translation

['æntiks]
['æntiks]
maskaralıkların
mascara
laughingstock
laughing stock
fool
joke-boy
codpiece-face
soytarılıkları
clown
buffoon
jester
fool
joker
harlequin
scaramouche
juggler
tuhaflıklara
weird
strange
funny
odd
bizarre
awkward
peculiar
unusual
curious
creepy
antikalığın
antique
ancient
antiquated
vintage
old
quaint
oddball
antiquities
curio
kooky
maskaralıkları
mascara
laughingstock
laughing stock
fool
joke-boy
codpiece-face
tuhaflıkları
weird
strange
funny
odd
bizarre
awkward
peculiar
unusual
curious
creepy
antics

Examples of using Antics in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Just because it has a gigantic Inferiority complex. You make jokes, antics.
Devasa aşağılık bir kompleks yüzünden. Antika espriler yapıyorsun.
I'm moving on, I'm trying to be separate from your mother and her antics.
Devam ediyorum, annenizden ve maskaralıklarından ayrı olmaya çalışıyorum.
Your antics out there almost got a basket of Weavers killed.
Senin yüzünden neredeyse bir sepet dokumacı ölüyordu.
We have always enjoyed his antics around the office.
Onun ofisteki garip hareketlerini hepimiz severiz.
Over the years, his antics have cost me a lot of time and money.
Yıllar boyunca, onun sululukları bana çok zamana ve paraya mal oldu.
If such antics are repeated… Arrest him.
Bu tür hareketler tekrarlanırsa onu tutuklayın.
Stig Inge's antics may seem funny,
Stig Ingenin tuhaf hareketleri komik görünebilir ama izleyicimizi
And your antics earned you a life sentence.
Sizin marifetleriniz ise müebbet hapis kazandırdı.
Look, I'm not gonna back away from this case because of dobson's legal antics.
Bak, Dobsonın yasal zırvalıkları yüzünden, bu olaydan uzak durmayacağım.
Miss Tucker, I am so sorry to have exposed you to these juvenile antics.
Bayan Tucker, sizi bu genç soytarıya karşı korumasız bıraktığım için çok üzgünüm.
Are you talking about your antics?
Antiklerinizden bahsediyor musunuz?
The antics… He's loving it.
Klasik… Bunu seviyor.
They're not antics.
Numara değil.
Your heroic antics are annoying!
Bu kahramanlık zırvaların çok can sıkıcı!
David Macaulay's Rome Antics.
David Macaulayın Roma Antikleri.
Then everyone would get to see me and my wacky antics.
O zaman herkes beni ve saçma şakalarımı görür.
We're not going any further until you stop these childish antics.
Bir adım daha ileri gitmiyoruz taki bu çocukça tavrı bırakıncaya kadar.
Any further until you Look, we're not going stop these childish antics.
Bir adım daha ileri gitmiyoruz taki bu çocukça tavrı bırakıncaya kadar.
For RHD's Friday night antics? The same Bosch who ran interference.
Cinayet masasının cuma gecesi antikalıklarını temizleyenle aynı Bosch.
Until you stop these childish antics, Caroline. Look, we're not going any further.
Bir adım daha ileri gitmiyoruz taki bu çocukça tavrı bırakıncaya kadar.
Results: 70, Time: 0.0636

Top dictionary queries

English - Turkish