ARE ONE AND THE SAME in Turkish translation

[ɑːr wʌn ænd ðə seim]
[ɑːr wʌn ænd ðə seim]
tek ve aynı
are one and the same
bir ve aynı
are one and the same
bir ve aynıdır
are one and the same
de ben i̇kisi aynı kişi

Examples of using Are one and the same in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We are one and the same.
Biz biriz ve aynıyız.
I believe heaven and hell are one and the same.
Cennetin ve cehennemin tek ve aynı olduğuna inanıyorum.
We're one and the same.
Biz tek ve aynıız.
They're one and the same.
İkisi de bir ve aynı.
Proving once again that right and might… are one and the same!
Gerçeğin ve olabileceğin tek ve aynı olduğunu bir kez daha ispatladı!
Proving once again that right and might are one and the same.
Doğrunun ve güçlünün tek ve aynı olduğunu bir kere daha ispatladı!
I work with them because our ideals are one and the same.
Şu anda onlarla çalışıyorum çünkü hedeflerimiz tek ve ayni.
My country and I are one and the same.
Ülkem ve ben, biriz ve aynıyız.
Well, some would suggest that God and nature are one and the same.
Peki, bazı öneririm Tanrı ve doğa bir ve aynı olduğunu.
And now your wife and your fantasy are one and the same.
Artık karın da fantezin de aynı kişi.
They're one and the same. I know that your divine Father and mine.
Senin ilahi babanla benin Tanrımın tek ve aynı olduğunu biliyorum.
spinsterish Ruth Sherwood are one and the same.
kız kurusu Ruth Sherwood… tek ve aynı kişi.
You're gonna find out that me and Uncle Sam are one and the same.
Ve sizinle işim bitene kadar… benimle Sam Amcanın tek ve aynı olduğumuzu anlayacaksınız.
spinsterish Ruth Sherwood… are one and the same.
kız kurusu Ruth Sherwood tek ve aynı kişi.
He's had the courage to break with the axiom… that thought and consciousness are one and the same.
Düşünce ile bilincin tek ve aynı olduğu temel önermesinden ayrılacak cesareti vardır.
Well, I'm sure your evil counterparts since, other than morality, you're one and the same. Yeah. are anticipating exactly the same problem.
Evet. Evet, eminim sizin kötü meslektaşları tek bir ve aynı ahlak, dışında, bu yana. tam aynı sorun bekliyorlar.
Yeah. Well, I'm sure your evil counterparts are anticipating exactly the same problem, since, other than morality, you're one and the same.
Evet, eminim sizin kötü meslektaşları tam aynı sorun bekliyorlar, tek bir ve aynı ahlak, dışında, bu yana.
And before I leave you… you're gonna find out that me and Uncle Sam are one and the same.
Ve sizinle işim bitene kadar benimle Sam Amcanın tek ve aynı olduğumuzu anlayacaksınız.
And all the while, it makes you believe that you and he are one and the same.
Ve bu esnada o ve senin bir ve aynı olduğunuza inandırıyor.
Are one and the same.
İkisi de aynı.
Results: 4006, Time: 0.0653

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish