ASSOCIATING in Turkish translation

[ə'səʊʃieitiŋ]
[ə'səʊʃieitiŋ]
ortak koşmanızı
ilişkilendirmeyi
relationship
affair
connection
intercourse
relate
relations
get involved
association
have
link
şirk
associating
partners
associate others with allah
other
ortak koşmazlar
şerik
equal
associating
muyluyum

Examples of using Associating in English and their translations into Turkish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Just associating with him could make you Conspiracy.
Sadece onunla ilişki kurmak seni yapabilir.
do not associate anything with God. Associating others with Him is a terrible wrong.
kuşkusuz şirk( Tanrıya ortak koşmak) büyük bir zulümdür.
so that you don't do anything to jeopardize your release… like associating with Clark Kent.
Tahliyeni tehlikeye atacak bir şey yapmaman için. Clark Kentle görüşmek gibi.
verily this associating is surely a tremendous wrong.
doğrusu eş koşmak büyük zulümdür'' demişti.
Or have We sent unto them any authority, so that it speaketh of that which they have been with Him associating?
Yoksa biz onlara bir delil indirmişiz de Ona ortak koşmalarını o mu söylüyor?
If he violates parole by, for instance, associating with a known felon, they can revoke it.
Örneğin, şartlı tahliye kurallarını ihlal ederse bir suçluyla bağ kurarsa şartlı tahliyesi iptal edilebilir.
on the resurrection day they will deny your associating them(with Allah);
ama kıyamet günü sizin ortak koşmanızı inkar ederler.
Reclining unto Allah, not associating aught with Him. And whosoever associateth aught with Allah, it is as
Allahı bir tanıyıp ona şirk koşmaksızın ve kim, Allaha şirk koşarsa sanki havadan düşmüştür
Being men pure of faith unto God, not associating with Him anything; for whosoever associates with God anything, it is as though he has fallen from heaven
Allahı bir tanıyıp ona şirk koşmaksızın ve kim, Allaha şirk koşarsa sanki havadan düşmüştür
Being of pure faith to Allah, not associating anything with Him. He who associates others with Allah is like he who falls from heaven
Allahı bir tanıyıp ona şirk koşmaksızın ve kim, Allaha şirk koşarsa sanki havadan düşmüştür
Inclining[only] to Allah, not associating[anything] with Him. And he who associates with Allah- it is as though he had fallen from the sky
Allahı bir tanıyıp ona şirk koşmaksızın ve kim, Allaha şirk koşarsa sanki havadan düşmüştür
Being upright for Allah, not associating aught with Him and whoever associates(others) with Allah, it is as though he had fallen from on high,
Allahı bir tanıyıp ona şirk koşmaksızın ve kim, Allaha şirk koşarsa sanki havadan düşmüştür
Being true to God, without associating anything with Him. Whoever associates anything with God-it is as though he has fallen from the sky,
Allahı bir tanıyıp ona şirk koşmaksızın ve kim, Allaha şirk koşarsa sanki havadan düşmüştür
O my son! associate not aught with Allah; verily this associating is surely a tremendous wrong.
Allaha şirk koşma; şüphe yok ki şirk, elbette pek büyük bir zulümdür.
acquiring media(such as photos, audio or video), associating a specific location with the media,
medya ile özel bir konumu ilişkilendirerek,( örneğin fotoğraf,
with evil… Hud said:'Indeed I take Allah as my witness, and you too to be my witnesses that I have nothing to do with your associating with Allah.
siz de şahid olun ki, ben sizin( Allaha) ortak koştuğunuz şeylerden uzağım.
killing 13 soldiers, only fanned the flames of Turkish nationalism by associating"democratic autonomy" with separatist violence in the eyes of many.
ancak pek çok insanın gözünde'' demokratik özerkliği'' ayrılıkçı şiddetle ilintilendirerek Türk milliyetçiliğinin alevlerini körüklemeye yaradı.
provided they worship Me, associating not aught with Me; and whosoever will disbelieve thereafter, then those! they are the transgressors.
yalnızca Bana ibadet ederler ve Bana hiçbir şeyi ortak koşmazlar.
after their fear, security:'They shall serve Me, not associating with Me anything.
yalnızca Bana ibadet ederler ve Bana hiçbir şeyi ortak koşmazlar.
they worship Me, not associating anything with Me.
Bana hiçbir şeyi ortak koşmazlar.
Results: 51, Time: 0.0982

Top dictionary queries

English - Turkish