BACK ON THE TABLE in Turkish translation

[bæk ɒn ðə 'teibl]
[bæk ɒn ðə 'teibl]
masaya dönecek
masaya geri

Examples of using Back on the table in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We put the cost-of-living increase back on the table. Or as of 12:01 am tonight we're on strike.
Bu maliyet yükündeki artışı tekrar masaya koyuyoruz yoksa 12.01de grevdeyiz.
So if you're having money troubles, I would be happy to put that offer back on the table.
Eğer para sorunu yaşıyorsan, bu teklifi tekrar masaya koymaktan mutluluk duyarım.
Put that money back on the table.
Geri parayı masanın üzerine koy.
Put that money back on the table.
Parayı masanın üstüne koy.
I will put Sunday dinners back on the table.
Pazar yemekleri kartını masaya koyuyorum.
Basswood needs to be back on the table right now.
Basewoodun artık tekrardan masaya yatırılmasının zamanı geldi.
Basswood needs to be back on the table right now.
Basswoodun artık tekrardan masaya yatırılmasının zamanı geldi.
Basewood needs to be back on the table right now.
Basswoodun artık tekrardan masaya yatırılmasının zamanı geldi.
I need to get her back on the table to know more.
Daha fazlasını öğrenmek için onu masaya yatırmam gerek.
Basewood needs to be back on the table right now.
Basewoodun artık tekrardan masaya yatırılmasının zamanı geldi.
So the plan to open Velvet Seville is back on the table.
O zaman Sevillada Velvet açma planı tekrar yürürlükte.
Where's the remote? Put the remote back on the table right now, Or I will arrest you for theft.
Kumandayı masaya hemen geri koy yoksa seni hırsızlıktan tutuklarım.
if you will just get back on the table, I can fix this.
hemen simdi masaya dönecek olursan bunu düzeltebilirim.
But if you will just get back on the table, Let's assume you don't understand a word I'm saying, I can fix this.
Söylediklerimin tek kelimesini bile anlamadığını farz ediyorum… ama hemen masaya dönecek olursan,… bunu düzeltebilirim.
When are you gonna just put those back on the table?
Onu ne zaman masaya geri koyacaksın?
Put that back on the table.
Onu masaya geri koy.
And it's back on the table.
Masaya geri dönün.
I'm going back on the table.
Masaya geri dönüyorum.
Put it back on the table.
Onu masaya geri koy.
When they put the NDA back on the table, I couldn't stay silent.
Gizlilik sözleşmesini masaya geri koyduklarında sessiz kalamazdım.
Results: 259, Time: 0.0531

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish