BEST STUFF in Turkish translation

[best stʌf]
[best stʌf]
en iyi şeyleri
good thing
best
greatest thing
the nicest thing
en iyi mallar
the best stuff
best dope
the best shit
güzel şeyler
good thing
beautiful thing
wonderful thing
good stuff
cool thing
nice things
prettiest thing
's the sweetest thing
is the greatest thing
great stuff
en iyi kumaşını
en iyi şeyler
good thing
best
greatest thing
the nicest thing
en iyi mal
the best stuff
best dope
the best shit
en iyi şey
good thing
best
greatest thing
the nicest thing
en iyi şeylerini
good thing
best
greatest thing
the nicest thing
en iyi içki

Examples of using Best stuff in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You bring me just the best stuff.
Bana en iyi malları getiriyorsun.
You bring me the best stuff.
Bana en iyi malları getiriyorsun.
We are your best stuff.
Bizler senin en iyi şeyleriniz.
Best stuff I ever wrote.
Şimdiye kadar yazdığım en güzel şeylerdi.
Like, where to put your best stuff.
Gibi, nereye koymak en iyi şeyleriniz.
Best stuff north of the border.
Sınırın kuzeyindeki en iyi maldır.
Bring us your best stuff.
Bize iyi bir şeyler getir.
All my best stuff's at home.
Asıl iyi parçalarım evde.
Uh… i'm gonna keep the best stuff.
En iyi eşyalarımı saklayacağım.
I mark all my best stuff like that.
Bütün iyi mallarımı böyle işaretlerim.
The best stuff is happening right now.
İyi şeyler şimdi gerçekleşiyor.
Kit has the best stuff.
Kit de en kalitesilinden var.
I was just, uh-- looking at Mr. Patrick's best stuff mugs.
En iyi şey kupalarına bakıyordum. Ben sadece Bay Patrickin.
It's celebration time. Give me your best stuff.
En iyi şeylerini ver bana. Kutlama vakti.
Look, I'm not gonna give Mayner my best stuff.
Bak, Maynera en iyi işlerimi vermeyeceğim.
At the New York fish market- I'm aware. before the rest of it gets loaded onto the plane But the best stuff gets bought up for the short hop flight.
Farkındayım ama en iyi mallar New York balık pazarında satın alındıktan sonra… geri kalanı kısa mesafe uçuşları için uçağa yükleniyor.
For the short hop flight. But the best stuff gets bought up before the rest of it gets loaded onto the plane- I'm aware. at the New York fish market.
Farkındayım ama en iyi mallar New York balık pazarında satın alındıktan sonra… geri kalanı kısa mesafe uçuşları için uçağa yükleniyor.
At the beach! and"Jersey Shore" and crabs! like, uh… swimsuit issues, and"Saving Private Ryan The beach is where all the best stuff happens.
Kumsalda hep güzel şeyler olur, -Jersey Shore ve yengeçler gibi! Kumsalda! mayolu fotoğraf çekimleri, Er Ryanı Kurtarmak.
Ali would often not show his best stuff with sparring partners,'but would work on his weaknesses.
Ali genellikle idman arkadaşlarına karşı en iyi kumaşını göstermiyordu yerine zayıflıkları üzerine çalışıyordu.
Before the rest of it gets loaded onto the plane at the New York fish market But the best stuff gets bought up for the short hop flight.- I'm aware.
Farkındayım ama en iyi mallar New York balık pazarında satın alındıktan sonra… geri kalanı kısa mesafe uçuşları için uçağa yükleniyor.
Results: 61, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish