BOND in Turkish translation

[bɒnd]
[bɒnd]
bağ
bond
connection
link
connective
vineyard
ligature
ligament
attachment
ties
bound
tahvil
bond
securities
bono
bond
senet
bond
deed
promissory note
stock
ious
shares
kefalet
bail
bond
bağa
bond
to the vineyard
connection
bağı
bond
connection
link
connective
vineyard
ligature
ligament
attachment
ties
bound
bağını
bond
connection
link
connective
vineyard
ligature
ligament
attachment
ties
bound
bağımız
bond
connection
link
connective
vineyard
ligature
ligament
attachment
ties
bound
tahvili
bond
securities
bonosu
bond
senedi
bond
deed
promissory note
stock
ious
shares
tahvilini
bond
securities
tahvilin
bond
securities
kefaleti
bail
bond

Examples of using Bond in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mr. Bond will have a vodka martini, shaken not stirred.
Bay Bonda bir votka martini. Çalkalanmış, karıştırılmamış.
When she's ready, I will use the sire bond to bring her back.
İyi olduğunda, efendilik bağını kullanarak onu geri getireceğim.
Enough. Enough.- Bond denied.
Kefalet reddedildi.- Yeterli, yeterli.
I ask Grandpa for a bond for--?- I walk in.
Dedene şey için senet soruyorum… Giriyorum.
The bond that unites us all.
Hepimizi birleştiren bağa. Birlik olmamızı sağlayan.
Things are going to get exciting. With interest rates low and the bond market pressured.
Faiz oranları çok düşük ve bono pazarı da baskı altında.
For example, a US Treasury bond is considered to be one of the safest investments.
Örneğin Amerikan Hazine tahvili en güvenilir bir yatırım araçlarından biri olarak görülmektedir.
This new bond with Jane might be exactly the help we need.
Jane ile olan bu yeni bağımız, ihtiyacımız olan şey olabilir.
Between a father and his son. You must understand the bond of love.
Babayla oğlu arasındaki sevgi bağını anlamalısın.
We're traveling with bond restrictions, all right?
Kefalet kısıtlamasıyla seyahat ediyoruz, değil mi?
For the privilege of her freedom, I want $5,000, cash or bond.
Kefalet olarak 5000 dolar nakit ya da senet istiyorum.
Using them against each other must have severed that bond.
Güçlerinizi birbirinize karşı kullanmanız, bu bağa zarar vermiş olmalı.
Things are going to get exciting.- Oh. With interest rates low and the bond market pressured.
Faiz oranları çok düşük ve bono pazarı da baskı altında.
If I buy a treasury bond, so if I'm buying debt.
Eğer hazine bonosu satın alırsam, yani borç satın alıyor isem.
Our bond is eternal.
Bizim bağımız sonsuza dek.
Did Brian Morris cash that bond at Greenwich Federal Bank? Matter of fact,?
Brian Morris bu tahvili, Greenwich Federal Bankda mı bozdurmuş?
It was less graphic design firm, and more fake bond scheme.
Orası grafik tasarım firmasından çok sahte senet düzenlenen bir yerdi.
Bond sales take a 10% bump in every state I visit.
Ziyaret ettiğim her eyalette, bono satışları yüzde on artmış.
We can have this eternal bond, forever. Please, please.
Lütfen lütfen. Bu ebedi bağa sonsuza kadar sahip olabiliriz.
And then that treasury bond your grandmother gave you, that's maturing very nicely.
Büyükannenin verdiği hazine bonosu da oldukça iyi bir artışta.
Results: 4038, Time: 0.0594

Top dictionary queries

English - Turkish