BOTH VERY in Turkish translation

[bəʊθ 'veri]
[bəʊθ 'veri]
i̇kiniz de çok
ikisi de oldukça
both very
both quite
çok mutluyuz sıcak dostlarım i̇kimiz de
i̇kisi de gayet

Examples of using Both very in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
My husband and I are both very healthy.
döngüm de oldukça düzenli.
Because you were both very young. You were uncomfortable.
Rahat değildin. Çünkü ikiniz de çok gençtiniz.
But, um… however bad it is… you're both very lucky.
O ne kadar kötü olsa da Ama… siz ikiniz çok şanslısınız.
You're both very lucky. But, um… however bad it is.
Ama… O ne kadar kötü olsa da siz ikiniz çok şanslısınız.
Okay, stronger on the right than the left, But both very weak.
Tamam, sağdaki soldakinden daha güçlü atıyor ama her ikisi de çok zayıf.
Because I just talked Well, it sure is funny odd… both very much alive
Pekala, komik ama tuhaf… ikisi de oldukça canlı ve kaygılı görünüyorlardı.
Both very much alive and very concerned. Well, it sure is
Pekala, komik ama tuhaf… ikisi de oldukça canlı ve kaygılı görünüyorlardı.
To thank you from our hearts… for your kind welcome and, most of all, such a fine chapel. Friends, we are both very happy to have this opportunity tonight.
Karşılamanız için teşekkürler. bizi böyle iyi karşıladığınız… için çok mutluyuz. Sıcak Dostlarım. İkimiz de bu gece.
Ex-wife in the bedroom, with the pool man, both very alive, if you know what I mean?
Eski karısı havuz temizleyicisiyle yatak odasındaymış. İkisi de gayet hayatta, anlarsın ya?
He must think you're both very special, he didn't kill you like the last two.
İkinizin de çok özel olduğunuzu düşünmüş olmalı. Son gelen ikisi gibi sizi öldürmemiş.
A wonderful experience. As I said, we're both very drained and we have had quite an unusual experience.
Söylediğim gibi, ikimiz de çok yorulduk ve bu gece… her yönüyle olağandışı bir tecrübe yaşadık, şahane bir tecrübeydi.
I hope you will both very happy and that you will come
Umarım ikiniz de çok mutlu olursunuz
Jackie Sr… not an hour ago… both very much alive and very concerned.
Jackie Sr ile… bir saat kadar önce konuştum… ikisi de oldukça canlı ve kaygılı görünüyorlardı.
the doctor and his assistant, who are both very skilled, could only manage ten in a minute.
doktor ve asistanı, her ikiside çok yetenekli olmalarına rağmen Sadece bir dakika içinde on tane yönetebildi.
And your lovely bride and I would both very much like you to participate, if you would just.
Ve senin sevgili gelinin ve ben herikimiz de senin katılamandan mutlu olabiliriz. Eğer sen.
Then the pressure on the necks relaxed, and the doctor and the vicar sat up, both very red in the face
Sonra, her ikisi de çok rahat boyunları ve doktor
No, look, it's just you two are very close and you're both very attractive and, in my experience, these things sometimes happen.
Hayır, sadece çok yakınsınız ve ikiniz de… çok çekicisiniz. Ve tecrübelerime göre bu bazen yaşanır.
You're both very kind, and I do appreciate it. To… If you could… find it possible to… So… So, to come directly to the point.
İkiniz de çok iyisiniz ve bunu takdir ediyorum. Yani… Yani doğrudan anlatmak istediğimize gelirsek… eğer sence de… mümkünse… Şey.
To thank you from our hearts… Friends, we are both very happy to have this opportunity tonight.
Fırsatı bulduğumuz için çok mutluyuz. Dostlarım, Her ikimiz de bu akşam, size teşekkür etme.
Who is both very Geraldine and very rich. My little temptress, this is Geraldine Rich.
Benim küçük çekiciliğim, Bu Geraldine Rich, İkisi de, çok Geraldine ve çok zengin.
Results: 62, Time: 0.0472

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish