BRINGS in Turkish translation

[briŋz]
[briŋz]
getirdi
to bring
to get
to deliver
back
to fetch
getiriyor
brings
makes
getirir
brings
get
can
will
fetches
rüzgar
wind
breeze
brings
windy
getirecek
will bring
will
's bringing
will get
would bring
get
shall bring
back
buraya getiren
götürdü
to take
to bring
to get
drive
back
to lead
getirene kadar
brings
get
until
getirdiği
to bring
to get
to deliver
back
to fetch
getirdiğini
to bring
to get
to deliver
back
to fetch
getirdiğinde
to bring
to get
to deliver
back
to fetch
rüzgâr
wind
breeze
brings
windy
buralara getiren

Examples of using Brings in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
What brings you to Los Angeles?
Peki hangi rüzgâr sizi Los Angelesa attı?
When Aunt Lydia brings everyone to pray, it smells like sweat.
Lydia teyze getirdiğinde dua edecek herkes, ter gibi kokuyor.
What-what brings you by?
Sizi buraya getiren nedir?
So what brings you both to our town? Previously on Justified?
Justifiedda daha önce… Sizi hangi rüzgar kasabamıza attı?
And that brings me onto this car's party piece.
Ve bu beni bu arabanın parti parçasına götürdü.
What brings you boys on this trip?
Sizleri buralara getiren nedir?
What brings you out here?
Hangi rüzgâr attı seni buraya?
When a school brings its students to the museum on a field trip.
Okulun biri öğrencilerini gezi için müzeye getirdiğinde.
The Creator brings him home.
Yaradan, onu evine götürdü.
So what brings you to my…? Open the door.
Kapıyı aç.- Seni buraya hangi rüzgar.
What brings you by?
Seni buralara getiren ne?
What brings you to San Diego?
Hangi rüzgâr San Diegoya attı seni?
When Aunt Lydia brings everyone to pray, it smells like sweat.
Lydia teyze herkesi dua için getirdiğinde, ter kokuyor.
Asher. Next-door nemesis, what brings you yonder?
Komşu düşman, seni buraya getiren nedir? Asher?
What brings you out here? Hello, Dylan?
Merhaba Dylan. Seni buraya hangi rüzgar attı?
truth and honesty brings them to the altar.
dürüstlük onları evliliğe götürdü.
What brings you to these parts?
Seni buralara getiren ne?
What brings you here after all this time?
Bunca zaman sonra hangi rüzgâr seni buraya geri attı?
I think it's when the memory of someone brings peace instead of pain.
Bence birinin anısı acı yerine huzur getirdiğinde.
Next-door nemesis, what brings you yonder? Asher.
Komşu düşman, seni buraya getiren nedir? Asher.
Results: 3846, Time: 0.114

Top dictionary queries

English - Turkish