BUT THE JUDGE in Turkish translation

[bʌt ðə dʒʌdʒ]
[bʌt ðə dʒʌdʒ]
ama yargıç
but the judge
but the magistrate
but the commissioner
but justice
ama hakim
but the judge
ama yargı
ama hâkim çok

Examples of using But the judge in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I tried to traverse the search warrant, but the judge wasn't having it.
Arama izni çıkmasına engel olmaya çalıştım ama hakim ikna olmadı.
I bet you regret it, but the judge won't care.
Kesin pişman olmuşsundur ama hakimin umurunda olmaz.
You know, I did, but the judge suspended the sentence.
Aslında öyleydi ama yargıç cezayı erteledi.
I tried to help her get a restraining order, but the judge denied it.
Ona uzaklaştırma kararı aldırmaya çalıştım ama hakim reddetti.
But the judge threw it out.
Fakat yargıç bunu attı.
Hanna, we entered a plea of not guilty, but the judge refused to grant bail.
Hanna, suçsuzluğa dair savunmada bulunduk ama yargıç kefaleti reddetti.
But the judge is incorruptible and austere.
Lakin, yargıç namuslu ve çetin bir hukukçudur;
After friends of the Church complained. But the judge had the case records sealed.
Fakat yargıç, kiliseden arkadaşları şikayet edince, dava kayıtlarını mühürledi.
But the judge had the case records sealed after friends of the Church complained.
Fakat yargıç, kiliseden arkadaşları şikayet edince, dava kayıtlarını mühürledi.
But the judge had the case records sealed after friends of the Church complained.
Ancak hakim, Kilise dostlarının şikayeti üzerine kayıtlara gizlilik koydu.
But the Judge had the case reconciled… after friends of the Church complained.
Fakat hakim, kilisenin dostları da şikayet edince davayı uzlaştırdı.
After the murder weapon was deemed improperly classified. But the judge declared a mistrial.
Ama cinayet silahı yanlış sınıflandırılınca… hakim kanıtı kabul etmemiş.
But the judge declared a mistrial after the murder weapon was deemed improperly classified.
Ancak hakim, cinayet silahının… yanlış sınıflandırıldığına karar verip kanıtı kabul etmedi.
Hector was the main suspect, but the judge decreed suicide.
Hector ana şüpheliymiş; lakin, yargıç intihar olduğuna karar vermiş.
But the judge… is a real stickler.
Fakat yargıç… gerçek bir inatçı.
But the judge sentenced her to five years.
Ancak yargıç onu beş yıla mahkum etti.
Young man… the law may be blind, but the judge isn't.
Genç adam kanunlar kör olabilir, ama yargıçlar asla.
His identity is unknown, but the judge is on his way.
Kim olduğunu henüz bilmiyoruz, ama hâkim yola çıkmış.
No word yet on who he is, but the judge is on his way.
Kim olduğunu henüz bilmiyoruz, ama hâkim yola çıkmış.
The tariff starts there but the judge will knock off time for a guilty plea,
Ceza oradan başlar ama yargıç… suçu kabullendiğiniz için biraz zaman düşer,-
Results: 94, Time: 0.0483

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish