CHIVALRY in Turkish translation

['ʃivəlri]
['ʃivəlri]
şövalyelik
knight
chevalier
sir
cavalier
paladin
templar
fronsac
caballero
chivalrous
centilmenlik
gentleman
gallant
chivalrous
gent
mertlik
red-blooded
brave
manly
of valor
kibarlık
nice
polite
kind
gentle
courteous
genteel
kindly
gallant
nicely
attentive
şövalyeliğin
knight
chevalier
sir
cavalier
paladin
templar
fronsac
caballero
chivalrous
şövalye
knight
chevalier
sir
cavalier
paladin
templar
fronsac
caballero
chivalrous
şövalyelikten
knight
chevalier
sir
cavalier
paladin
templar
fronsac
caballero
chivalrous
centilmenliğin
gentleman
gallant
chivalrous
gent
mertliği
red-blooded
brave
manly
of valor
kibarlığın
nice
polite
kind
gentle
courteous
genteel
kindly
gallant
nicely
attentive

Examples of using Chivalry in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Was that your idea of chivalry?
Senin şövalye anlayışın bu mu yani?
Below decks, I heard you would been discussing chivalry. What is it?
Ne soracaksın? Güvertenin altında, şövalyelikten bahsettiğinizi duydum?
The laws of chivalry demand I not be bound.
Şövalyelik kanunları bağlanmamam gerektiğini söyler.
Who said chivalry was dead? Hey, thanks.
Kim demiş centilmenlik öldü diye? Çok teşekkürler.
In the sky I found, even in my enemies, courage, honour and chivalry.
Cesareti, şerefi ve mertliği, düşmanlarımda bile, gökyüzündeyken buldum.
It's lovely that chivalry is not dead.
Centilmenliğin ölmediğini görmek çok güzel.
What is it? Below decks, I heard you would been discussing chivalry.
Ne soracaksın? Güvertenin altında, şövalyelikten bahsettiğinizi duydum.
Well chivalry is dead and gone.
Eh, Şövalyelik bitti gitti.
Yeah. Chivalry.
Centilmenlik.- Evet.
Who says chivalry is dead?
Kibarlığın öldüğünü kim söylemiş?
Forget chivalry, Crock, for heaven's sake.
Tanrı aşkına mertliği unut Külüstür.
No, no, no-- It's lovely that chivalry is not dead.
Centilmenliğin ölmediğini görmek çok güzel. Hayır, hayır.
Their kind of chivalry.
Onların şövalyelik türü.
Chivalry. Yeah.
Centilmenlik.- Evet.
It's a traditional high school gesture that demonstrates chivalry and strength.
Bu kibarlığın ve gücün gösterildiği geleneksel lise jestlerinden biri.
OK. Chivalry ain't dead, you know.
Tamam. Şövalyelik ölmedi, bilirsiniz.
Courtship and chivalry I will take you to a nice hot meal.
Kur ve centilmenlik Seni güzel bir yemeğe götürürüm.
Who says chivalry is dead?
Kibarlığın öldüğünü de kim söylemiş?
OK. Chivalry ain't dead, you know.
Şövalyelik ölmedi, bilirsiniz…- Tamam.
That's not fair. Chivalry is isn't dead.
Bu hiç adil değil, centilmenlik ölmedi.
Results: 135, Time: 0.0599

Top dictionary queries

English - Turkish