COMMUNITY in Turkish translation

[kə'mjuːniti]
[kə'mjuːniti]
toplum
society
community
public
social
people
nation
societal
topluluk
community
people
society
circle
congregation
group
company
collective
nation
faction
kamu
public
community
civil
state-owned
halk
public
people
folk
community
popular
mankind
nation
population
citizens
locals
cemaat
community
congregation
parish
communion
parishioners
flock
congregants
cemiyet
community
society
league
association
ümmet
nation
community
people
ummah
religion
sister-crowd
camiasının
community
topluluğu
community
people
society
circle
congregation
group
company
collective
nation
faction
toplumu
society
community
public
social
people
nation
societal
toplumun
society
community
public
social
people
nation
societal
topluluğun
community
people
society
circle
congregation
group
company
collective
nation
faction
topluma
society
community
public
social
people
nation
societal
halkı
public
people
folk
community
popular
mankind
nation
population
citizens
locals
topluluğunun
community
people
society
circle
congregation
group
company
collective
nation
faction
cemaati
community
congregation
parish
communion
parishioners
flock
congregants
cemiyeti
community
society
league
association
halkın
public
people
folk
community
popular
mankind
nation
population
citizens
locals
cemaatinin
community
congregation
parish
communion
parishioners
flock
congregants
camiası
community
halkla
public
people
folk
community
popular
mankind
nation
population
citizens
locals
cemaatin
community
congregation
parish
communion
parishioners
flock
congregants

Examples of using Community in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This community needs you. I won't.
Olmayacağım. Bu halkın sana ihtiyacı var.
Community Relations?
Halkla ilişkiler mi?
He followed when he heard what the community was doing.
Cemaatin yaptıklarını duyunca o da peşinden geldi.
On the bandits who attacked the auction. The Mafia community has unleashed the Shadow Beasts.
Mafya camiası, Gölge Canavarlarını… mezada saldıran haydutların üstüne saldı.
St Cat's, neighbourhood giant, serving the community.
St Cats, yanı başımızdaki dev, halkın hizmetinde.
Why do you think they put the dude in Community Relations?
Neden Halkla İlişkilere adam koyduklarını sanıyorsun?
This community doesn't need more martyrs,
Cemaatin daha fazla şehide
I wanted it so much… The Mafia community moved the merchandise to a safe location.
Mafya camiası malları güvenli bir yere taşımış. Onu nasıl da istiyordum.
There's a push to improve community relations.
Halkla ilişkileri geliştirmemiz gerek.
How long do you think this hippie community will last? Nobody's leaving.
Bu hippi camiası ne kadar dayanır sanıyorsun? Kimse gitmiyor.
Wolf tells us that you make the hats for most of the community.
Wolf, cemaatin çoğuna şapka yaptığınızı söyledi.
In the next couple of years, the hypertext community didn't recognize him either.
Sonraki birkaç yıl içinde hypertext camiası da onu farketmedi.
Peter came to me last night in a dream and told me that this community wants a church.
Petrus dün rüyama girdi ve bu cemaatin kilise istediğini söyledi.
It's ok, but community relations is boring.
İyi ama halkla ilişkiler sıkıcı.
for his family and colleagues and the whole journalist community.
tüm gazete camiası için büyük bir kayıp.
Gave him focus, made him part of a community.
Odaklanmasını sağladı onu, cemaatin bir parçası yaptı.
It's okay, but community relations is boring.
İyi ama halkla ilişkiler sıkıcı.
Is thrilled. I'm sure the health community.
Heyecanlanmıştır. Eminim sağlık camiası.
I'm Duke Grover for TTC Community relations.
Ben Duke Grover, TTC halkla ilişkiler sorumlusu.
I'm sure the health community is thrilled.
Heyecanlanmıştır. Eminim sağlık camiası.
Results: 4132, Time: 0.1126

Top dictionary queries

English - Turkish